Bosnia y Herzegovina definitivamente se está desmoronando, y su derrumbe sucederá tarde o temprano. | UN | ومن المؤكد أن البوسنة والهرسك تتهاوى، وسيتم ذلك إن عاجلاً أم آجلاً. |
Como tarde o temprano lo averiguará, será mejor que le diga la verdad. | Open Subtitles | كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن |
Tengo dos debilidades secretas que siempre salen a la luz tarde o temprano: | Open Subtitles | لدي سران يشكلان نقاط ضعف لدي لكنهما سُيعرفان عاجلاً أو آجلا |
Por eso creemos que, tarde o temprano, América Latina tendrá que ir a uniones monetarias y tener una moneda física regional. | UN | ونعتقد أنه، عاجلا أم آجلا، لا بد لأمريكا اللاتينية من الانتقال إلى الوحدة النقدية وامتلاك عملة إقليمية ورقية. |
Toda medida adoptada por las Naciones Unidas queda reflejada tarde o temprano en un documento, comunicado de prensa o publicación. | UN | كل إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة ينعكس، عاجلا أو آجلا، في وثيقة أو نشرة صحفية أو منشور صادر. |
tarde o temprano... mejor temprano que tarde. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً.الاحَسّنْ قريباً مِنْ آجلاً. |
Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
tarde o temprano se descubrirán y averiguaremos por qué nos han traído aquí en realidad. | Open Subtitles | لا، عاجلاً أم آجلاً هم سَيُشذّبونَ يَدَّهم ونحن سَنَكتشفُ لِماذا جَلبونا هنا حقاً |
Cuesta una fortuna y tarde o temprano se caga en tu cabeza. | Open Subtitles | يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة |
tarde o temprano llega el día en el que ya no puedes esconderte de las cosas que has hecho. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً , ستأتى الأيام عندما لن تكون قادر على الاختباء من الأشياء التى فعلتها |
Si no tengo cuidado, tarde o temprano podría terminar... - ...usando plataformas. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يُمْكِنُ أَن أَنتهي ببرنامج تلفزيوني الخاص بي. |
Creo que si te quedas, tarde o temprano, te volverás como tu mamá. | Open Subtitles | أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً |
Entonces saben que eres ciego, Danny. Ellos iban a descubrirlo, tarde o temprano. | Open Subtitles | إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً |
Pero tarde o temprano, el recuerdo regresa a nuestras vidas... los de los errores que tuvimos... y los pecados que cometimos. | Open Subtitles | ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها |
tarde o temprano, encontrare a alguien... que te importe más que Doug. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا سأجد شخصا ستهتمّ به أكثر من دوج |
¿Pero tarde o temprano los hombres empiezan a "ladrar"? Hoy practicaremos nuevos saltos. ¿En serio? | Open Subtitles | لكن عاجلا أم آجلا سيبدأوا جميعا النباح؟ أخبرنى أنك قبضت على أنيي مكس |
tarde o temprano, Cochran se aburrirá de vosotros dos, y seguirá adelante. | Open Subtitles | عاجلا أم أجلا كان كوكران سيتملل منكما و سيستمر بحياته. |
También estamos obligados a comprender, más tarde o más temprano, que encaramos amenazas comunes que exigen respuestas comunes. | UN | كذلك، يتحتم علينا أن ندرك، عاجلا أو آجلا، أننا نواجه أخطارا مشتركة تستلزم ردودا مشتركة. |
Me gusta tan poco como a ti, pero si el padre del chico está implicado... lo averiguará tarde o temprano. | Open Subtitles | لا أود فعل هذا مثلك تماماً لكن إذا والد الطفل متورط سيعرف بذلك عاجلاً ام آجلاً, حسناً؟ |
Es una pena que te la vayan a devolver tarde o temprano. | Open Subtitles | من المؤسف انهم يجب ان ينالوا منك عاجلا او آجلا |
tarde o temprano te declararías. Te estoy ayudando a que te decidas. | Open Subtitles | ستتقدم لها عاجلا ام آجلا أنا أساعدك في اتخاذ القرار |
Lo intentará, pero tarde o temprano, si sigues con esto, lo perderás. | Open Subtitles | سيحاول ولكنه عاجلًا أم آجلًا إن أستمررتِ بهذا الأمر ستخسرينه |
tarde o temprano, tu y yo tendremos que entrenar un nuevo Ángel. | Open Subtitles | آجلاً أو عاجلاً, أنتِ وأنا سيكون علينا تدريب ملاك جديد |
Por favor, tendrás que enfrentarte a él tarde o temprano. | Open Subtitles | أرجوك أنتي سوف تتعاملين معه قريباً أو لاحقاً |
Es muy inquietante que el 90% de las cuotas se pague tarde o no se pague en absoluto. | UN | مما يثير بالغ القلق أن ٩٠ في المائة من الاشتراكات المقررة تدفع متأخرة أو لا تدفع على اﻹطلاق. |
Está tan desesperada y es tan insegura... que, tarde o temprano, terminará jodiendo con todos. | Open Subtitles | هذا ما سوف يحدث قريبا او لاحقا انها سوف تسىء الى الناس |
tarde o temprano volverá por más. Ya no hay más. La mina está seca. | Open Subtitles | لاحقاً أو الأن سيحتاج الى المزيد لا يوجد المزيد , المنجم جف |
Creen poder salir impune... pero, tarde o temprano, todo sale a la luz, ¿no? | Open Subtitles | يعتقدون بأنه يمكنهم الهروب ولا عاجلاً او اجلاً سيتحاسبون على افعالهم صحيح؟ |