- Por fortuna para mí. Últimamente no he dormido bien y me había levantado, a prepararme una taza de té. | Open Subtitles | من حسن حظي أني عانيت من مشاكل في النوم فنهضت و ذهبت لأعد لنفسي كوب من الشاي |
Sólo lechuga iceberg, media taza de garbanzos y una rodaja de limón. | Open Subtitles | فقط بعض الخس، نصف كوب من الحمص، و عصرة ليمون. |
siento mucho tu pérdida Te iba a invitar a una taza de café. | Open Subtitles | أشعر بالأسى على ما خسرته، كنتُ سأعرض عليكَ كوباً من القهوة. |
Porque una taza de alimento al día puede cambiar completamente la vida de Fabián. | TED | لأن كوباً من الطعام في اليوم غيّر حياة فابيان تماماً. |
Por favor, vamos a tomar una taza de café. Es lo único que te pido. | Open Subtitles | أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة |
lo más parecida posible a un infierno. ¿Puedo invitarte a una taza de café? | Open Subtitles | أكبر قدر من جحيم ممكن. هل يمكنني شراء فنجان من القهوة لكِ؟ |
Pasaré un día de éstos... a tomar una taza de té con usted. | Open Subtitles | سّيدة ستينميتز، أنا ساتي اليك يوم ونشْربُ كأس من الشاي مَعك. |
Supongo que no sería posible que me trajeran una taza de té. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هناك فرصة لشرب كوب من الشاى, صحيح؟ |
Y juro que si ponía una taza de té en el aparador verías las mismas ondas en mi té. | Open Subtitles | وأقسم إذا وضعت كوب من الشاى حينها على المائده سترين نفس الضجيج بهذا الكوب من الشاى |
Todos saben qué es una "taza de café". En eso se basa. | Open Subtitles | على الارجح جميعكم تعرفون كوب من جو هذا تحوير عليها |
Lo único que queda por hacer es levantarse, preparar una taza de té y sentarse con el miedo a un lado, como si fuese un niño. | TED | والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير |
Mi fracaso en obtener una taza de té verde dulce no se debió a un simple malentendido. | TED | لقد فشلت في الحصول على كوب من الشاي الحلو ليس بسبب عدم قدرتي على التعبير |
Estaba tomando una taza de té, y leyendo un libro que había comprado esa mañana en Boots. | Open Subtitles | كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة |
Por favor. Por lo menos deja que te invite a una taza de café. | Open Subtitles | أرجوك، على الأقل دعني أشتري لك كوباً من القهوة |
Y le di la espalda esta mañana, Padre... aunque es mi cumpleaños y ella me ofreció una taza de té. | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Ya saben, en vez de buscar a la persona que todos quieren conocer, acérquense a la persona que está sola y pregúntenle si quiere tomar una taza de café. | TED | تعلمون، بدلاً من ذهابنا لشخص يتمنى الجميع أن يقابله، فلنذهب لذلك الوحيد دائما ولنسأله إن كان يريد كوبا من القهوة. |
Yo y usted podemos tomar una taza de café. ¡Casi lo arruinaste! | Open Subtitles | أنا وأنت تناولنا فنجان من القهوة. أنت أفسدت الأمر تقريبا. |
Eso es probablemente Donny y Marie venir a pedir prestada una taza de ritmo. | Open Subtitles | من الأرجح أنها داني و ماري . جاؤوا لاقتراض كأس من الإيقاع |
No, gracias. Pero me gustaría una taza de tu té de manzanilla. | Open Subtitles | لا شكراً, و لكنني أحبُ كأساً من شاي البابونج |
"¿Debería el hombre levantarse cuando acepta su taza de té?" | Open Subtitles | هل يجب أن يقف الشخص عندما يتناول فنجاناً من الشاى؟ |
Soy un tipo que te está ofreciendo un cigarrillo... y una taza de café. | Open Subtitles | ..أنا مجرد رجل يعرض عليك أن يعطيك سيجارة ويعزمك على كوب قهوة |
Por favor siéntate. Por que no disfrutas una relajante taza de té de jazmín. | Open Subtitles | رجاء إجلس, لما لا تستمتع بكوب من شاي الياسمين المهدئ؟ |
Sí, está bien. Hazle al New York Times una taza de te. | Open Subtitles | لا بأس ، فلتقدم لمجلة نيويورك تايمز قدح من الشاي |
-Pensé que una buena taza de té helado podría refrescarte. -Gracias, Daph. | Open Subtitles | أعتقد أن كأسا من الشاي المثلج قد يضرب البقعه شكرا لكي |
Permíteme ofrecerte un lugar donde asearte... y una taza de nuestro mejor té de mantequilla. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم لكم مكانا لتعذب وكوب من لدينا أفضل شاي الزبد. |
Padre, por qué no va a la cocina y toma una taza de te... Mientras arreglo este asunto? | Open Subtitles | أبتي، لمَ لا تقصد المطبخ وتحتسي قدحاً من الشاي بينما أستوضح هذا الأمر؟ |
Esto fue el miércoles pasado cuando rompiste tu taza de un golpe. | Open Subtitles | هذه من يوم الأربعاء حين كسرت القدح بذراعك |
Por eso la taza de café, la taza con manija, es un utensilio usado por la sociedad para preservar la salud pública. | TED | إذاً، كوب القهوة، أو الكوب ذو المقبض، هو واحدةٌ من بين الأدوات التي يستعملها المجتمع للمحافظة على الصحة العامة. |