A veces te despiertas por la mañana y piensas " ésto podría ser" | Open Subtitles | أحياناً تستيقظ في الصباح وتظن أن هذه قد تكون هي النهاية |
Sólo digo, cuando te despiertas y vez la cabeza de tu vecino en un palo, pone todo en perspectiva. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب عندما تستيقظ وتجد رأس جارك علي العصا فأنت تضع كل شيء في منظوره |
No es... el glamur no es algo... no te despiertas por la mañana glamuroso, da igual quién seas. | TED | لست أقول أن الابهار هو لاشيء ولكنك لا تستيقظ في الصباح باهراً، لا يهمني من أنت |
Guardas la información por un día y cuando te despiertas por la mañana ya no está vuelves a tus veintitanos. | Open Subtitles | إنّكِ تخزنين المعلومات لكُل يوم، وعندما تستيقظين في الصباح، تنمحي كلها، إنّكِ تعودين بالعمر إلى بداية العشرينات. |
En un dia comun, te despiertas con esperanza o tristeza? | TED | في اليوم العادي، هل تستيقظي على الأمل أم الكآبة؟ |
Es cuando te despiertas y encuentras estos charcos de cosas pegajosas... | Open Subtitles | ماذا؟ عندما تستيقظ وتجد نفسك غارقاً في السائل اللزج |
¿No te despiertas en medio de la noche, pensando en que un día van a aprobar esa estúpida ley u otra parecida, y vendrán a buscarte? | Open Subtitles | الم تستيقظ أبدا ليلا ولديك شعورا أنه يوما ما يمررون هذا القانون الغبى أم لا روبما قانون مشابه له ثم يأتون من أجلك ؟ |
Quizá un día te despiertas y has olvidado que eres un ser humano. | Open Subtitles | أن تستيقظ في يوم ما وتنسى كيف أنك آدمياً |
Pero después te despiertas en la enfermería... y, cuando la enfermera se inclina sobre ti para curarte la nariz, algo te dice que habría posibilidades... si te arriesgaras y le metieras la cara entre las tetas. | Open Subtitles | بعد ذلك تستيقظ في مكتب الممرضة المثيرة وعندما تنحني لتضع الضماضه على انفك تحس بأن شيء من الممكن أن يحدث |
Imagina que te despiertas y ves que tienes la manta equivocada. | Open Subtitles | تخيلي أن تستيقظ في الصباح لتجد أنه لديك البطانية الخطأ |
Un día son los bates y los parabrisas y al día siguiente te despiertas con los testículos encolados al muslo. | Open Subtitles | في يوم تكون مضارب بيسبول وزجاج أمامي وفي اليوم التالي تستيقظ لتجد خصياتك ملتصقة بفخذك |
La dosis correcta, y te despiertas unas horas más tarde | Open Subtitles | لفترة ساعات وربما أيام وبالجرعة المناسبة , تستيقظ بعد ساعات |
te despiertas gritando todas las noches y no puedo dormir | Open Subtitles | تستيقظ صارخاً كل ليلة وبسببك لا أستطيع النوم |
Un kilo exactamente. te despiertas, y ha desaparecido durante la noche. | Open Subtitles | كيلو واحد تماما تستيقظ و يكون قد اختفى ليلا |
te despiertas un día y sientes un terrible dolor. | Open Subtitles | عندما تستيقظ من النوم وتشعر بالكثير من الالم |
Y cuando te despiertas, tienes el pelo todo erizado. | Open Subtitles | وعندما تستيقظ وشعركَ يقف لأعلى بهذه الطريقة. |
¿No te despiertas a media noche preguntándote sobre posibles consecuencias inesperadas de tu equipo tan brillante? | TED | فهل تستيقظين في بعض الليالي، لتسألي نفسك فقط عن إمكانية انتهاء بعض الغايات الى مآل غير محمود نتيجة عبقرية فريقك؟ |
Cuando te despiertas, estás un poco desorientado. Aparecerá. | Open Subtitles | عندما تستيقظين أولاً، يكون الأمر محيّراً سوف يظهر |
No me digas que no te despiertas con tu corazon golpeando. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنكي لا تستيقظين على دقات قلبك. |
Cada día que te despiertas, la misma pregunta te atormenta: "¿Es hoy el día en que moriré?" | Open Subtitles | كل يوم تستيقظي فيه . نفس الأسئلة تطاردك هل اليوم هو اليوم الذي اموت فيه؟ |
Bajas la cabeza, te pierdes en tu carrera, te despiertas 10 años más tarde, y te das cuenta de que tu trabajo no te devuelve los abrazos. | Open Subtitles | أنت أنزلتَ رأسك، تَتِيهُ في مهنتِكَ، تَستيقظُ بعد عشَر سنوات، وأنت تُدركُ بأنّ شغلَكَ لا يُعانقُ ظهرَ. |
si te despiertas en mitad de la noche... sintiéndote menos confusa, estaré justo aquí abajo. | Open Subtitles | إذا استيقظتِ في منتصف الليل وشعرت بأي حيرة قليلة سأكون بالأسفل |
Pero entonces te despiertas y la persona que querias sigue muerta y puedes volver a llorarlos. | Open Subtitles | لكن عندها تستيقِظ و الشخص الذي تُحبُه ما يزال ميتاً و عليكَ أن تحزَن من جديد |
te despiertas y hay un ángel sentado a la orilla de tu cama. | Open Subtitles | سوف تسيقظ وتجد هناك ملائكة جالسة على حافة سريرك. |
Así que, si te despiertas un rato antes y tienes sábanas extras a manos nadie se enterará. | Open Subtitles | إذاً، بالاستيقاظ مبكراً والحصول على ملاءات أكثر، لا احد أكثر حكمه |