Mira, lo único que te detiene es... una obediencia ciega a alguna diferencia cultural. | Open Subtitles | انظري الشيء الوحيد اللذي يمنعك هو طاعة عمياء لبعض الافكار الثقافية العشوائية. |
El problema de hablar es que nadie te detiene cuando vas a decir estupideces. | Open Subtitles | مشكلة الكلام هي أن أحداً لا يمنعك من التلفّظ بالأقوال الخاطئة |
Algo te detiene a tener una relación con ella. ¿Qué es? | Open Subtitles | انت مهتم بامرها,لكن هناك شيء يمنعك من بدء علاقة معها |
Si firmo esto ¿qué te detiene de atrapar a la IRA y dejarnos pudrir en la cárcel por 15 años? | Open Subtitles | لو وقعت هذا ما الذي يوقفك عن مطاردة الجيش الأحمر ويدعنا نتعفن في السجن 15 سنة ؟ |
- Pero, acaba de llegar. - Vamos. Nadie te detiene. | Open Subtitles | ولكن أنا حصلت عليه هنا إذا كنت تريد المغادرة لن يوقفك أحد |
- Se lo iba a contar. - ¿Y qué es lo que te detiene? | Open Subtitles | كنت على وشك إخباره ما الذي منعك ؟ |
¿Qué te detiene de alterar los términos de nuestro acuerdo después de la captura y ver si se ajustan mejor a alguien más favorable? | Open Subtitles | ما الذي يمنعكِ من تغيير شروط الصفقة تحيزًا لطرف أنتِ تفضلينه؟ |
¿Que te detiene de robarme el dinero y soplarme a Lydecker para el doblete del dia? | Open Subtitles | ومالذي سيوقفك من أخذ أموالي وتسليمي إلى لايدكر لتضاعف أموالك ؟ |
La culpa es lo único que te detiene para salvarla. | Open Subtitles | شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها. |
¿Eso es lo que te detiene? | Open Subtitles | هذا ما يمنعك من المجيء |
¿Qué te detiene de volverlo hacer? | Open Subtitles | ما الذي يمنعك من فعل هذا مرة اخرى؟ |
¿Y qué te detiene para invitarla a salir? | Open Subtitles | إذن ماالذي يمنعك من دعوتها للخروج معك؟ |
Entonces, súbete al auto. ¿Qué te detiene? | Open Subtitles | إذا اذهب في الجولة ما الذي يمنعك ؟ |
Quieres irte, ¡vete! ¡Nadie te detiene! | Open Subtitles | تريد الذهاب, اذهب لا احد يمنعك |
Bien, adelante entonces. ¿Qué te detiene? | Open Subtitles | حسناً ، فلتذهبي ، ما الذي يمنعك ؟ |
Mientras cometes el error de dirigirte a la pista de baile un tipo agradable y joven te detiene... | Open Subtitles | و بينما و بالخطأ تتوجهين إلى ساحة الرقص... يوقفك شاب وسيم و يعترض طريقك... ... |
Que te detiene, Eduardo Manostijeras? | Open Subtitles | دمرة ، ما الذى يوقفك ، يا صاحب المقصات ؟ |
Y tú estás con tu papá, pero eso no te detiene, ¿o sí? | Open Subtitles | وانت مع ابوك لكن هذا لم يوقفك.اليس كذلك؟ |
- Yo no lo hice y aún lo lamento. - ¿Quién te detiene? | Open Subtitles | وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك من يوقفك ؟ |
¿Y qué te detiene, guapa? | Open Subtitles | ومالذي منعك يا عزيزي؟ |
Entonces, ¿qué te detiene? | Open Subtitles | فما الذي يمنعكِ إذاً؟ |
¿Que te detiene de robarme el dinero y soplarme a Lydecker para el doblete del dia? | Open Subtitles | ومالذي سيوقفك من أخذ أموالي وتسليمي إلى لايدكر ؟ |
¿Y qué te detiene? | Open Subtitles | -ما الذي يمنعكَ إذاً؟ |
Puedes correr delante mío si mi ritmo te detiene. | Open Subtitles | كن حرا في الركض أمامي إذا كنت من يعيقك. |
Entonces, ¿qué te detiene si realmente lo quieres saber? | Open Subtitles | ثمّ ما الذي يتوقّفك إذا كنت تريد حقا أن تعرفى؟ |
"Un escalofriante viento se cruza tu camino y te detiene". | Open Subtitles | # إعصار يهز الأرض # # أوقف كل شئ في طريقه # |