Haz todo lo que te digo, amigo, y vivirás para hacer más de estos cajones. | Open Subtitles | إفعل كما أقول لك أيها العجوز وستعيش لصنع المزيد من صناديق العظام هذه |
- te digo, los he revisado. - Alex, mira. El tipo tiene sobredosis. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنني سأتحقق منهم أليكس انظر إلى هذا الرجل |
te digo Lucas, le dije a la Warner Brothers que eras el mejor pato. | Open Subtitles | لقد أخبرتك دافي, أنا الوحيد الذي قال للاخوة وارنر بأنّك أفضل بطّة |
Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟ |
te digo que quiero a ese niño hasta la muerte, pero ha sido difícil. | Open Subtitles | سأخبرك , أنا أحب هذا الولد حتى الموت لكنه أصبح مُشّقا ُ |
te digo que puedo leer mentes, y crees que hay algo malo contigo. | Open Subtitles | أنا أخبرك أنني أقرأ الافكار ويهمك أن لا يكون بك خطب |
te digo que estoy cansado de la basura que me dan de comer. | Open Subtitles | اقول لك كم انا متعب من هذا الشيء الذي يجعلونني ابتلعه |
Si no haces lo que te digo, esta noche cenarás con Dolowicz. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سوف تتناول العشاء الليلة مع كاز دالاوكس |
te digo lo que sé. No te digo qué hacer con eso. | Open Subtitles | أقول لك ما أعرفه ولا أقول لك ما تفعلينه به. |
Tú dices eso, y yo te digo que no son pilotos kamikaze. | Open Subtitles | هذا رأيك، وأنا أقول لك أن هؤلاء ليسوا طياريّ كاميكاز |
te digo, lo que sea que haya dicho o hecho, lo que sea que... | Open Subtitles | أنا أقول لك أياً ما قلته و مهما فعلت مهما حدث بيننا |
Si te digo que lo olvides, no cambiará las cosas, ¿o sí? | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟ |
¿Y si te digo que tengo una forma de retomar la ventaja? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟ |
¿Y si te digo que ya no puedo publicar más tu material? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟ |
Sí, bueno, debió aprender a inventar una puerta mejor, ya te digo. | Open Subtitles | نعم، حسنا لقد تعلمت صنع باب افضل سأخبرك بكل هذا |
¿Te digo lo que le quiero hacer y tú vas a hacérselo? | Open Subtitles | أنا أخبرك بما أنوي فعله بها وأنت تذهب وتفعل ذلك؟ |
te digo lo que es muy loco es que tú esté jugándolo de fiado después de todos estos años. | Open Subtitles | اقول لك ما هو الجنوني انه استمرارك في الظن انه امر طبيعي بعد كل هذه السنوات |
De ahora en adelante, haz lo que te digo... porque es malo para mi reputación. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا فلتفعل ما أقوله لك لانه سىء لسمعتي .. |
te digo que son buenos, más reales que las tetas de Santa Teresa | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أنهم جيدين أكثر حتى من نهود الأم تيريزا. |
te digo que si intentas poner un pie otra vez en esta propiedad, te mato. | Open Subtitles | دعيني أقول لكِ إن وضعتِ قدمكِ في هذه الملكيـّة مـرّة أخرى ، سأقتلكِ |
Gracias. te digo que apoyo cualquier decisión de tu carrera que hagas. | Open Subtitles | شكرا لك.لقد اخبرتك بانني ساعضد اي قرار في العمل تتخذينة. |
Créeme cuando te digo que este camino en el que estás te llevará a la destrucción y dolor. | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول لكم أن هذا المسار كنت على يؤدي إلى شيء سوى الدمار والألم. |
te digo una cosa. Debes escuchar e intentar entenderme. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً أستمعي, وحاولي فهم ما أقول |
¿Te digo quién te enseñó las cosas que hiciste, las que dijiste? | Open Subtitles | هل أُخبرُك من الذي علّمك الأشياء التي عَملتَها،الأشياء التي قلتها؟ |
¿Y si te digo que esta manzana es tan especial que ni siquiera podrías mirarla? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنّ هذه التفاحة مميّزةٌ جدّاً، لدرجةِ لا يمكنكِ النظرُ إليها؟ |
- te digo muchas cosas. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى انك لم ترى شيئا انا اخبرك الكثير من الاشياء |