- Te dije que te quedaras en el camión. - Fue impresionante. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا |
Te dije que te fueras de la ciudad al atardecer. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب |
Te dije que era seguro volver aquí. Te dije que te buscaría. | Open Subtitles | قلت لك آمن العودة إلى هنا قلت أنني سأعتني بك |
Yo Te dije que te iba a traer un pedacito de cielo. | Open Subtitles | وعندها قلت لك أني سأجلب لك معي قطعة من الجنة |
Te dije que esto pasaría. Te dije que te enfermarías. | Open Subtitles | أخبرتك بأن ذلك سيحدث أخبرتك بأنك ستمرضين جراء ما تفعلينه |
Creo que Te dije que te fueras. Lo hiciste, y lo iba a hacer. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن ترحلي - أجل , وكنت على وشك الرحيل - |
¡Imbécil! Rachel, ¿qué haces? ¡Te dije que te quedaras en tu isla! | Open Subtitles | اخبرتك ان تبقى بعيداً عن الجزير يا ابن اللعينه انت |
Desde el principio ya Te dije que te traería problemas. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني ورطة منذ البداية، منذ أن بدأنا بالمواعدة |
Te dije que te alejaras de mi hija o te haría despedir. | Open Subtitles | أخبرتك أن تكفّ عن مواعدة ابنتي وإلا سأطردك |
Te dije que te quedaras en el auto, maldita asesina de sueños. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام |
Te dije que te estacionaras en otra parte, que salieras de mi vida. | Open Subtitles | أنا أخبرتك أن توقف سيارتك في مكان آخر أن تخرج من حياتي |
Te dije que te libraras de ella. | Open Subtitles | إعتقدت أنني أخبرتك أن تتخلص منها |
Te dije que te apartaras de mí. Pero no me entendiste. | Open Subtitles | أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم |
Te dije que te quería y tú no me respondiste... y dije que no importaba, pero no era verdad. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنى أحبك ولم تعيديها لى وقلت أنه لا بأس ، ولكنه ليس كذلك |
Sé que Te dije que te alejaras de tu familia, que viajaras, vivieras tu vida... | Open Subtitles | انا اعرف انى قلت لك ان تهرب بعيدا عن عائلتك اذهب,وسافر, وعيش حياتك |
Te dije que te deje tu maldito marido, pero usted no me escucha. | Open Subtitles | قلت لك لترك الزوج سخيف الخاص بك، ولكنك لن يستمع لي. |
Ally, sé que Te dije que te defendieras... | Open Subtitles | آلي أعلم أنني أخبرتك بأن تعتمدي على نفسك |
Te dije que te llevaras el walkman a casa. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تأخذِ ذلك الراديو ذو سماعات الأذن للمنزل |
¿Cuántas veces Te dije que te alejaras de las ventanas? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتكِ أن تبقين بعيدة عن النافذة ؟ |
Te dije que te deshicieras de esa cosa. Esa manta es terrible. | Open Subtitles | انا اخبرتك ان تتخلص من ذلك الشيئ تلك البطانية لعينة |
John, Te dije que te ayudaría cuando pudiera. ¿Estás interesado? | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأساعدك إن أستطعت, هل أنت مهتم؟ |
Cuando no pude asegurar Escocia, Te dije que te casaras con este hombre. | Open Subtitles | عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل |
No Te dije que te emborracharas ni que cantaras como una cotorra. | Open Subtitles | لم أخبرك أن تسكري وتبدين بالغناء حتى يغمى عليك |
Te dije que lo pienses, ¿acaso Te dije que te fueras sin pensarlo? | Open Subtitles | لقد أخبرتك ان تفكر في الأمر أليس كذلك؟ لم أخبرك أن تهرب بدون تفكير |
Pero Te dije que te conseguiría un pastel para tu 16 cumpleaños y lo hice. | Open Subtitles | لكن لقد أخبرتك بأني سأجلب لك كعكةً لعيد ميلادك السادس عشر ولقد فعلتُ ذلك فعلاً |
Te dije que te quedaras en casa y tu sólo te largaste. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن تجلسي في المنزل لكنكِ تجاهلتِ ذلك |
Te dije que te ayudaria a encontrar a quienes mataron a tu companero. Y al mio. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي |
Estoy seguro que Te dije que te dispararía si te veía de nuevo en mi propiedad. | Open Subtitles | متأكد تماماً انني اخبرتك انني سوف اطلق عليك النار لو انني رأيتك في ممتلكاتي مرة اخرى |
¡Maldición! Te dije que te deshicieras de esa cosa. | Open Subtitles | اللعنة, اخبرتك بأن تتخلص من هذا الشئ يارجل. |
Te dije que te alejaras de mi novio, bruja. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أن تبتعدي عن صديقي أيتها الساحرة |