"te dije que te" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرتك أن
        
    • قلت لك
        
    • أخبرتك بأن
        
    • أخبرتكِ أن
        
    • اخبرتك ان
        
    • أخبرتك أنني
        
    • طلبت منك
        
    • أخبرك أن
        
    • أخبرتك ان
        
    • أخبرتك بأني
        
    • قلت لكِ
        
    • أخبرتك أني
        
    • اخبرتك انني
        
    • اخبرتك بأن
        
    • قلتُ لكِ أن
        
    - Te dije que te quedaras en el camión. - Fue impresionante. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا
    Te dije que te fueras de la ciudad al atardecer. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب
    Te dije que era seguro volver aquí. Te dije que te buscaría. Open Subtitles قلت لك آمن العودة إلى هنا قلت أنني سأعتني بك
    Yo Te dije que te iba a traer un pedacito de cielo. Open Subtitles وعندها قلت لك أني سأجلب لك معي قطعة من الجنة
    Te dije que esto pasaría. Te dije que te enfermarías. Open Subtitles أخبرتك بأن ذلك سيحدث أخبرتك بأنك ستمرضين جراء ما تفعلينه
    Creo que Te dije que te fueras. Lo hiciste, y lo iba a hacer. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن ترحلي - أجل , وكنت على وشك الرحيل -
    ¡Imbécil! Rachel, ¿qué haces? ¡Te dije que te quedaras en tu isla! Open Subtitles اخبرتك ان تبقى بعيداً عن الجزير يا ابن اللعينه انت
    Desde el principio ya Te dije que te traería problemas. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني ورطة منذ البداية، منذ أن بدأنا بالمواعدة
    Te dije que te alejaras de mi hija o te haría despedir. Open Subtitles أخبرتك أن تكفّ عن مواعدة ابنتي وإلا سأطردك
    Te dije que te quedaras en el auto, maldita asesina de sueños. Open Subtitles أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام
    Te dije que te estacionaras en otra parte, que salieras de mi vida. Open Subtitles أنا أخبرتك أن توقف سيارتك في مكان آخر أن تخرج من حياتي
    Te dije que te libraras de ella. Open Subtitles إعتقدت أنني أخبرتك أن تتخلص منها
    Te dije que te apartaras de mí. Pero no me entendiste. Open Subtitles أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم
    Te dije que te quería y tú no me respondiste... y dije que no importaba, pero no era verdad. Open Subtitles لقد قلت لك أنى أحبك ولم تعيديها لى وقلت أنه لا بأس ، ولكنه ليس كذلك
    Sé que Te dije que te alejaras de tu familia, que viajaras, vivieras tu vida... Open Subtitles انا اعرف انى قلت لك ان تهرب بعيدا عن عائلتك اذهب,وسافر, وعيش حياتك
    Te dije que te deje tu maldito marido, pero usted no me escucha. Open Subtitles قلت لك لترك الزوج سخيف الخاص بك، ولكنك لن يستمع لي.
    Ally, sé que Te dije que te defendieras... Open Subtitles آلي أعلم أنني أخبرتك بأن تعتمدي على نفسك
    Te dije que te llevaras el walkman a casa. Open Subtitles أخبرتك بأن تأخذِ ذلك الراديو ذو سماعات الأذن للمنزل
    ¿Cuántas veces Te dije que te alejaras de las ventanas? Open Subtitles كم مرّة أخبرتكِ أن تبقين بعيدة عن النافذة ؟
    Te dije que te deshicieras de esa cosa. Esa manta es terrible. Open Subtitles انا اخبرتك ان تتخلص من ذلك الشيئ تلك البطانية لعينة
    John, Te dije que te ayudaría cuando pudiera. ¿Estás interesado? Open Subtitles أخبرتك أنني سأساعدك إن أستطعت, هل أنت مهتم؟
    Cuando no pude asegurar Escocia, Te dije que te casaras con este hombre. Open Subtitles عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل
    No Te dije que te emborracharas ni que cantaras como una cotorra. Open Subtitles لم أخبرك أن تسكري وتبدين بالغناء حتى يغمى عليك
    Te dije que lo pienses, ¿acaso Te dije que te fueras sin pensarlo? Open Subtitles لقد أخبرتك ان تفكر في الأمر أليس كذلك؟ لم أخبرك أن تهرب بدون تفكير
    Pero Te dije que te conseguiría un pastel para tu 16 cumpleaños y lo hice. Open Subtitles لكن لقد أخبرتك بأني سأجلب لك كعكةً لعيد ميلادك السادس عشر ولقد فعلتُ ذلك فعلاً
    Te dije que te quedaras en casa y tu sólo te largaste. Open Subtitles لقد قلت لكِ بأن تجلسي في المنزل لكنكِ تجاهلتِ ذلك
    Te dije que te ayudaria a encontrar a quienes mataron a tu companero. Y al mio. Open Subtitles لقد أخبرتك أني سأساعدك في العثور على القوم الذين قتلوا شريكك وشريكي
    Estoy seguro que Te dije que te dispararía si te veía de nuevo en mi propiedad. Open Subtitles متأكد تماماً انني اخبرتك انني سوف اطلق عليك النار لو انني رأيتك في ممتلكاتي مرة اخرى
    ¡Maldición! Te dije que te deshicieras de esa cosa. Open Subtitles اللعنة, اخبرتك بأن تتخلص من هذا الشئ يارجل.
    Te dije que te alejaras de mi novio, bruja. Open Subtitles قلتُ لكِ أن تبتعدي عن صديقي أيتها الساحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more