Y todos los días, te ve en esta foto y te espera. | Open Subtitles | و في كل يوم ينظر إلى هذه الصورة و ينتظرك. |
Te lo arreglé todo, tu tío te espera, te ha conseguido trabajo en Munich. | Open Subtitles | ولكنني رتبت كل شيء عمك ينتظرك في ميونخ ولقد وجد لك وظيفة. |
No deberías haber venido aquí buscando la señal, pues solo aquí la muerte te espera. | Open Subtitles | ما كان يحري بك القدوم هُنا بحثاً عن اللافتة، لا ينتظرك إلاّ الموت. |
Siento hablarte de esa manera, hijo, pero soy tu última parada antes de adentrarte en la oscuridad que te espera. | Open Subtitles | معذرة على التشديد عليك بهذا الشكل يا بني، لكنني آخر محطة تفصل بينك وبين الظلمة التي تنتظرك |
Sí, maestro, debes ir a Jerusalén, la ciudad te espera. | Open Subtitles | اجل يا معلم يجب ان تذهب الى اورشليم كل المدينة تنتظرك هناك |
Y bien, ¿te espera tu familia, o algo así? | Open Subtitles | إذاً، هل تعتقد بأن هناك عائلة ما بإنتظارك ؟ |
te espera un refresco helado como recompensa. | Open Subtitles | بانتظارك نخب من البيرة الباردة، كمكافئة |
Como bañarse dos veces en el mismo río, nunca sabes lo que te espera cuando atravieses esa puerta. | Open Subtitles | مثل عبور نفس النهر مرّتين أنت لا تعرف أبدا ما ينتظرك عندما تخرج من البيت |
Sigue el camino, el camino marcado. Nadie te espera y no hay nada allí. | TED | تابع المسير على الطريق الصحيح لا أحد ينتظرك ولا شيء هناك |
Sigue el camino, el camino marcado. Nada está allí y nadie te espera. | TED | إلزم مسارك .. مهما حفته الصعاب لا أحد ينتظرك ولا شيء هناك |
Hay alguien que te espera en mi auto, ahí están las llaves. | Open Subtitles | هناك من ينتظرك فى سيارتى إن المفاتيح هناك |
¿Tienes un ejército que te espera afuera? | Open Subtitles | وسيكون هناك جيش ينتظرك بالخارج؟ هل سمعت ما قاله لنا؟ |
¿Te espera un novio en París o algo parecido? | Open Subtitles | هل هناك حبيب ينتظرك في باريس أو أي شيء من هذا القبيل؟ |
En los sucias carreteras del mundo sólo te espera el peligro. | Open Subtitles | فقط توقفى فى طرقات العالم الملتوية الخادعة خطر على خطر ينتظرك |
Dice que te espera en el cuarto. | Open Subtitles | تقول انها يمكنها ان تنتظرك فى غرفه النوم |
Un carro te espera abajo, Un helicóptero en la 60 Este. | Open Subtitles | هناك سيارة تنتظرك أول الشارع والمرحية أعلى الطابق الستون فى الغرب |
- te espera ahí donde se enamoraron. | Open Subtitles | تنتظرك فى البيت الذى أحببتها فيه |
Esa idea de que el paraíso te espera si matas a gente inocente. | Open Subtitles | هذه الفكرة عن الجنة بإنتظارك إذا قتلت قوما أبرياء |
¡Te espera un filete jugoso! | Open Subtitles | تحرك و كأن بانتظارك شريحة لحم كبيرة بانتظارك |
A veces, sin importar que tan cuidadosamente elijas tu canción, no hay canción correcta para lo que te espera. | Open Subtitles | ولكن اوقات، ليس من المهم كيف تخطط ليومك بدقة ليس هناك طريق صحيح لما ينتظركم |
Porque sé lo que te espera, jovencita. | Open Subtitles | لأنني أعرف مالذي ينتظركِ يا عزيزتي |
Bien, tu jefe te espera mañana por la mañana, bien temprano. | Open Subtitles | حسنا، رئيسك يتوقع قدومك غدًا صباحًا باكرًا وفي قمة النشاط |
- ¿Alguna chica te espera afuera? | Open Subtitles | ألديك فتاةٌ تنتظر عودتك للخارج؟ |
Phoebe te espera fuera para hacer algo al respecto. | Open Subtitles | فيبي، تنتظركِ في الخارج لتوبِّخيها على فكرتها هذه |
El taxi te espera. Regresarás el 24. | Open Subtitles | التاكسي في انتظارك ستعود في الرابع والعشرين |
Nuestra madre te espera en el inframundo con el pecho cálido. | Open Subtitles | والدتنا بأنتظارك في العالم السفلي مع صدرها الدافئ |
- La muerte te espera desde hace tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ الموت كان ينتظركَ منذ زمن بعيد |
Stevens te espera en unos diez minutos. | Open Subtitles | الآن ستيفنز يتوقع حضورك هنا في نحو عشر دقائق |
La princesa te espera. | Open Subtitles | - - وكانت الاميرة في انتظاركم. |
No voy a ser una de esas que te espera justificando tu comportamiento. | Open Subtitles | لست كالسيدات التى .. تنتظرن فى المنزل , انتظرك لخلق اعتذارات عن سلوكك السئ |