"te espera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينتظرك
        
    • تنتظرك
        
    • بإنتظارك
        
    • بانتظارك
        
    • ينتظركم
        
    • ينتظركِ
        
    • يتوقع قدومك
        
    • تنتظر عودتك
        
    • تنتظركِ
        
    • في انتظارك
        
    • بأنتظارك
        
    • ينتظركَ
        
    • يتوقع حضورك
        
    • في انتظاركم
        
    • انتظرك لخلق
        
    Y todos los días, te ve en esta foto y te espera. Open Subtitles و في كل يوم ينظر إلى هذه الصورة و ينتظرك.
    Te lo arreglé todo, tu tío te espera, te ha conseguido trabajo en Munich. Open Subtitles ولكنني رتبت كل شيء عمك ينتظرك في ميونخ ولقد وجد لك وظيفة.
    No deberías haber venido aquí buscando la señal, pues solo aquí la muerte te espera. Open Subtitles ما كان يحري بك القدوم هُنا بحثاً عن اللافتة، لا ينتظرك إلاّ الموت.
    Siento hablarte de esa manera, hijo, pero soy tu última parada antes de adentrarte en la oscuridad que te espera. Open Subtitles معذرة على التشديد عليك بهذا الشكل يا بني، لكنني آخر محطة تفصل بينك وبين الظلمة التي تنتظرك
    Sí, maestro, debes ir a Jerusalén, la ciudad te espera. Open Subtitles اجل يا معلم يجب ان تذهب الى اورشليم كل المدينة تنتظرك هناك
    Y bien, ¿te espera tu familia, o algo así? Open Subtitles إذاً، هل تعتقد بأن هناك عائلة ما بإنتظارك ؟
    te espera un refresco helado como recompensa. Open Subtitles بانتظارك نخب من البيرة الباردة، كمكافئة
    Como bañarse dos veces en el mismo río, nunca sabes lo que te espera cuando atravieses esa puerta. Open Subtitles مثل عبور نفس النهر مرّتين أنت لا تعرف أبدا ما ينتظرك عندما تخرج من البيت
    Sigue el camino, el camino marcado. Nadie te espera y no hay nada allí. TED تابع المسير على الطريق الصحيح لا أحد ينتظرك ولا شيء هناك
    Sigue el camino, el camino marcado. Nada está allí y nadie te espera. TED إلزم مسارك .. مهما حفته الصعاب لا أحد ينتظرك ولا شيء هناك
    Hay alguien que te espera en mi auto, ahí están las llaves. Open Subtitles هناك من ينتظرك فى سيارتى إن المفاتيح هناك
    ¿Tienes un ejército que te espera afuera? Open Subtitles وسيكون هناك جيش ينتظرك بالخارج؟ هل سمعت ما قاله لنا؟
    ¿Te espera un novio en París o algo parecido? Open Subtitles هل هناك حبيب ينتظرك في باريس أو أي شيء من هذا القبيل؟
    En los sucias carreteras del mundo sólo te espera el peligro. Open Subtitles فقط توقفى فى طرقات العالم الملتوية الخادعة خطر على خطر ينتظرك
    Dice que te espera en el cuarto. Open Subtitles تقول انها يمكنها ان تنتظرك فى غرفه النوم
    Un carro te espera abajo, Un helicóptero en la 60 Este. Open Subtitles هناك سيارة تنتظرك أول الشارع والمرحية أعلى الطابق الستون فى الغرب
    - te espera ahí donde se enamoraron. Open Subtitles تنتظرك فى البيت الذى أحببتها فيه
    Esa idea de que el paraíso te espera si matas a gente inocente. Open Subtitles هذه الفكرة عن الجنة بإنتظارك إذا قتلت قوما أبرياء
    ¡Te espera un filete jugoso! Open Subtitles تحرك و كأن بانتظارك شريحة لحم كبيرة بانتظارك
    A veces, sin importar que tan cuidadosamente elijas tu canción, no hay canción correcta para lo que te espera. Open Subtitles ولكن اوقات، ليس من المهم كيف تخطط ليومك بدقة ليس هناك طريق صحيح لما ينتظركم
    Porque sé lo que te espera, jovencita. Open Subtitles لأنني أعرف مالذي ينتظركِ يا عزيزتي
    Bien, tu jefe te espera mañana por la mañana, bien temprano. Open Subtitles حسنا، رئيسك يتوقع قدومك غدًا صباحًا باكرًا وفي قمة النشاط
    - ¿Alguna chica te espera afuera? Open Subtitles ألديك فتاةٌ تنتظر عودتك للخارج؟
    Phoebe te espera fuera para hacer algo al respecto. Open Subtitles فيبي، تنتظركِ في الخارج لتوبِّخيها على فكرتها هذه
    El taxi te espera. Regresarás el 24. Open Subtitles التاكسي في انتظارك ستعود في الرابع والعشرين
    Nuestra madre te espera en el inframundo con el pecho cálido. Open Subtitles والدتنا بأنتظارك في العالم السفلي مع صدرها الدافئ
    - La muerte te espera desde hace tiempo. Open Subtitles أعتقد أنَّ الموت كان ينتظركَ منذ زمن بعيد
    Stevens te espera en unos diez minutos. Open Subtitles الآن ستيفنز يتوقع حضورك هنا في نحو عشر دقائق
    La princesa te espera. Open Subtitles - - وكانت الاميرة في انتظاركم.
    No voy a ser una de esas que te espera justificando tu comportamiento. Open Subtitles لست كالسيدات التى .. تنتظرن فى المنزل , انتظرك لخلق اعتذارات عن سلوكك السئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus