ويكيبيديا

    "te quedas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بقيت
        
    • ستبقى
        
    • تبقى
        
    • ستبقين
        
    • تبقين
        
    • تبقي
        
    • بقيتِ
        
    • ابق
        
    • تقف
        
    • بقيتي
        
    • إبقى
        
    • يمكنك البقاء
        
    • ستمكثين
        
    • تقيم
        
    • ستبقي
        
    Pero lo estará si te quedas encerrada aquí adentro y nunca regresas a nosotros. Open Subtitles ولكنها ستكون كذلك لو بقيت مغلقة علي نفسك هنا ولم ترجع إلينا
    te quedas, te vas a emborrachar, y mañana tendrás una gran resaca. Open Subtitles ابق هنا، واسكر قدر ما تشاء وغدا ستبقى فيك آثار كبيرة
    - Así te quedas en casa y das de mamar. - Muy graciosa. Open Subtitles ـ لذا يمكنك أن تبقى بالبيت وترضع المولود ـ ممتع جدا
    En serio, un engaño más, y te quedas aquí. No irás a la UCSB. Open Subtitles بجدّية , محاولة مكر أخرى ستبقين هنا , لن تذهبي لجامعة كاليفورنيا
    No me importa si te quedas hasta tarde, mientras no intentes quitarnos Open Subtitles لا امانع بان تبقين ساهرة في الليل, طالما لا تحاولين
    En lugar de volver a ese motel, ¿por qué no te quedas aquí? Open Subtitles مهتمة ان ترجعي الى هذا النزل لماذا لا تبقي هنا ؟
    Ahora, si te quedas en Bristol, estamos preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. Open Subtitles الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث
    Si te quedas con él suficiente tiempo, te regalará uno de éstos. Open Subtitles اذا بقيت معه مدة طويلة كفاية سيعطيكِ واحدة من هذه.
    Si te quedas, perderás tus poderes y seguirás siendo mortal para siempre. Open Subtitles إذا بقيت هنا، أنت ستفقدين قدرتك. وتبقين فانية إلى الأبد.
    te quedas asi,como una rana al borde de un charco ...incluso teniendo la ocasión de cambiar? Open Subtitles ستبقى مثل ضفدع في بئر حتى لو أتتك الفرصة؟ أمي لن تدعني أرحل
    Pues ven el lunes. te quedas, ¿no? Open Subtitles يوم فحص دخولك هوكل يوم اثنين ، كم يوما ستبقى هنا ؟
    te quedas. Duérmete y tranquilízate. Open Subtitles كلا، ستبقى في البيت عد إلى السرير وخذ الأمور بتروي فحسب
    ¿Porqué no te quedas hasta que pare la lluvia? Supongo que tuve que perderme para encontrar a un verdadero amigo. Open Subtitles لما لا تبقى حتى يتوقف المطر ؟ أعتقد أنني أضطريت أن أضيع . لأحصل على صديق حقيقي
    Por qué no te quedas aquí y tratas de dormir. Open Subtitles لم لا تبقى هنا وتحاولى نيل قسط من النوم؟
    Por lo que sabemos, no te quedas mucho tiempo en un sitio. Open Subtitles ما نعرفه هو أنك لا تبقى في مكان واحد وقتاً طويلاً
    te quedas conmigo. Será como antes. Open Subtitles ستبقين هنا معى ستعود الأمور إلى سابق عهدها
    Yo me largo. Tú te quedas aquí porque aquí tienes tu vida montada. Open Subtitles أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا
    Siempre te quedas hasta tarde - y trabajas más allá de tu turno. Open Subtitles لاحظتُ أنكِ تبقين هنا لوقتٍ متأخر، وتعملين حتّى بعد انتهاء نوبتك
    Ni siquiera me vas a dejar te quedas con el todos los fines de semana. Open Subtitles أنا لست حتى الذهاب للسماح عليك أن تبقي له كل عطلة نهاية الأسبوع.
    Porque si te quedas, los dos pasaremos la noche despiertos, fingiendo dormir, pero pensando por qué no ha salido bien. Open Subtitles لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟
    Hay un menú repleto de mujeres ahí fuera y tú te quedas en un rincón comiendo el mismo huevo una y otra vez. Open Subtitles هناك سفرة كاملة من النساء أمامك و أنت تقف بالزاوية فحسب تأكل من نفس طبق البيض المعذّب مرة تلو الأخرى
    Y si te quedas sola... enloquecerás como yo. Open Subtitles إذا بقيتي على هذا الحال, سينتهي بك الأمر مجنونة
    te quedas y estudias... Tengo que reunirme con alguien en el dormitorio. Open Subtitles إبقى لتدرس، يجدر بي أن أقابل شخصاً في غرفة النوم
    Deberías probar ir a la escuela de Santa Bárbara, te quedas con nosotros hasta que encuentres un lugar, y para que dejes de ver a las personas de siempre. Open Subtitles لما لا تذهب الى كليه مجتمع سانتا باربرا؟ يمكنك البقاء في منزلنا حتى تحصل على منزل لك على الاقل اخرج من سان بيدرو
    Sabemos que te vas a enfermar, así que jugaremos para ver con quién te quedas. Open Subtitles نحن ندرك بأنك أوشكت على المرض لذا نحن سنهز , ورق , مقص لنرى بإي منزل ستمكثين
    He ido a tu hostal, pero me han dicho que no te quedas allí. Open Subtitles لقد ذهبت إلى منزلك لكننى علمت أنك لا تقيم هناك الأن
    ¿Te quedas o te vas conmigo? Open Subtitles ماذا يحدث ,هل ستأتي أم ستبقي ؟ ما هي القصة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد