No te rindas tan fácilmente. Ven a la iglesia. Encántala. | Open Subtitles | لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها |
Aceptaré ser una buena amiga... y te mantendré sobornado con "carne a la americana"... hasta que te rindas. | Open Subtitles | سأقبل ان اكون صديقه جيده و سأستمر برشوتك برغيف اللحم حتى تستسلم |
Nunca te rindas sin importar cuan difícil se te haga la vida. | Open Subtitles | .. لا تستسلم أبداً . مهما صعبتْ عليك الحياة |
No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
Mamá, no te rindas. Sólo sal ahí afuera y... y...sólo sé tú. | Open Subtitles | أمي لا تستسلمي ، فلتذهبي هناك و تصرفي كما أنتِ |
Es sólo que no quiero que te rindas a tus sueños porque te estás aferrando a la única cosa que te está dejando ir. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن أراك تتخلى عن أحلامك لأنك متمسك بالشيء الوحيد الذي لن يدعك تذهب |
Te sugiero que te rindas si estás tratando de vengarte tú solo. | Open Subtitles | أقترح بأنّ تستسلم إذا كنت تحاول الإنتقام لنفسِك |
"Gana la guerra, no pierdas una batalla en la guerra si te derrumbas y cedes ante la tentación no te rindas, simplemente vuelve a levantarte no mañana, sino ¡ahora mismo! ". | Open Subtitles | و هو،'إربح الحرب. لا تجعل معركة واحدة خاسرة' تُنهي الحرب. إذا ما ضَعُفت و امتلكتك النزوات'، لا تستسلم. |
No te rindas, de lo contrario estarás en mi lista negra. | Open Subtitles | ولا تستسلم أبداً ، وإلا أصبحت فى قائمت السوداء |
Si todo lo que quieren ahora es fastidiarte, entonces no te rindas. | Open Subtitles | لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم |
Sé que las cosas son difíciles a veces y que no siempre vas a conseguir todo lo correcto en la vida, pero es muy, muy importante, que no te rindas, que nunca dejes de intentarlo. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور صعبة احيانا ولن تنال كل شىء بشكل صحيح في الحياة لكن في غاية الأهمية حقا ألا تستسلم ابدا |
Quieren que te rindas para poder vender tus camisas en el mercado negro. | Open Subtitles | إنهم يريدونك أن تستسلم حتى يبيعون قمصانك في السوق السوداء |
Mira, estás bien. Recuerda, nunca te rindas. | Open Subtitles | أنظر, انت تبلي حسنًا وتذكر, لا تستسلم أبدًا |
Bien, no te rindas, no te rindas. | Open Subtitles | حسناً إذن، لا تستلمي لا تستسلمي |
Sigue sonriendo y no te rindas nunca, ni cuando las cosas vayan mal. | Open Subtitles | إبتسمي دائما ولا تستسلمي أبدا حتّى عندما تصابي بالإحباط |
No te rindas porque un hijo de puta usó influencias y calló a tu fuente. | Open Subtitles | لا تستسلمي بسبب شخص حقير احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك |
Sólo... sólo no quiero que te rindas en lo que te hace especial. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تتخلى عن ما يجعلك مميزا |
No te rindas hijo, yo creo en ti. Y no solo porque deba hacerlo. | Open Subtitles | لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب |
Vio que fue un accidente. No te rindas tan rápido. | Open Subtitles | رَأى بأنّه كَانَ حادثاً لا تُستسلمْ بهذه السرعة |
Es importante que te rindas y no huyas. | Open Subtitles | من المهم ان تستلم عوضا ان يمسكوك وانت تهرب منهم |
Cariño! No hay razon para que te rindas ahora! | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن |
Bueno, si no lo consigues, no te rindas y abandones como hiciste con el fútbol y la banda de jazz. | Open Subtitles | إذا أخفقت، لا تنسحب كما فعلت في كرة القدم وفرقة الجاز |
Espero que luches por la vida que quieres nunca te rindas y mantente fuerte. | Open Subtitles | آمل أن تناضل في سبيل الحياة التي تشاؤها وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا وأن تظلّ قويًّا. |
"No te rindas. Sólo sé tú". | Open Subtitles | لا تيأسي فقط كوني أنتِ |
No te rindas con nosotros aún. Somos un trabajo en progreso. | Open Subtitles | لا تتخلّى عنا بعد، إننا جميعاً نعمل على تحسين أنفسنا. |
La única manera en que me lastimarías es si te vas. No te rindas ante esto. No de nuevo. | Open Subtitles | لن تؤذي أحداً إلّا برحيلكِ، لا تنسحبي الآن، ليس مُجدداً. |
Quédate aquí, no te rindas. | Open Subtitles | ابقى هنا,لا تستسلمى |
No te rindas por quedarte atascada en tu libro. | Open Subtitles | لا تغلب نفسك لل يعلقوا على كتابك. |