"te rindas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تستسلم
        
    • تستسلمي
        
    • تتخلى
        
    • تيأس
        
    • تُستسلمْ
        
    • تستلم
        
    • تستلمي
        
    • تتخلي
        
    • تنسحب
        
    • تفقد الأمل
        
    • تيأسي
        
    • تتخلّى
        
    • تنسحبي
        
    • تستسلمى
        
    • تغلب نفسك
        
    No te rindas tan fácilmente. Ven a la iglesia. Encántala. Open Subtitles لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها
    Aceptaré ser una buena amiga... y te mantendré sobornado con "carne a la americana"... hasta que te rindas. Open Subtitles سأقبل ان اكون صديقه جيده و سأستمر برشوتك برغيف اللحم حتى تستسلم
    Nunca te rindas sin importar cuan difícil se te haga la vida. Open Subtitles .. لا تستسلم أبداً . مهما صعبتْ عليك الحياة
    No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Mamá, no te rindas. Sólo sal ahí afuera y... y...sólo sé tú. Open Subtitles أمي لا تستسلمي ، فلتذهبي هناك و تصرفي كما أنتِ
    Es sólo que no quiero que te rindas a tus sueños porque te estás aferrando a la única cosa que te está dejando ir. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أراك تتخلى عن أحلامك لأنك متمسك بالشيء الوحيد الذي لن يدعك تذهب
    Te sugiero que te rindas si estás tratando de vengarte tú solo. Open Subtitles أقترح بأنّ تستسلم إذا كنت تحاول الإنتقام لنفسِك
    "Gana la guerra, no pierdas una batalla en la guerra si te derrumbas y cedes ante la tentación no te rindas, simplemente vuelve a levantarte no mañana, sino ¡ahora mismo! ". Open Subtitles و هو،'إربح الحرب. لا تجعل معركة واحدة خاسرة' تُنهي الحرب. إذا ما ضَعُفت و امتلكتك النزوات'، لا تستسلم.
    No te rindas, de lo contrario estarás en mi lista negra. Open Subtitles ولا تستسلم أبداً ، وإلا أصبحت فى قائمت السوداء
    Si todo lo que quieren ahora es fastidiarte, entonces no te rindas. Open Subtitles لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم
    Sé que las cosas son difíciles a veces y que no siempre vas a conseguir todo lo correcto en la vida, pero es muy, muy importante, que no te rindas, que nunca dejes de intentarlo. Open Subtitles أعرف أن الأمور صعبة احيانا ولن تنال كل شىء بشكل صحيح في الحياة لكن في غاية الأهمية حقا ألا تستسلم ابدا
    Quieren que te rindas para poder vender tus camisas en el mercado negro. Open Subtitles إنهم يريدونك أن تستسلم حتى يبيعون قمصانك في السوق السوداء
    Mira, estás bien. Recuerda, nunca te rindas. Open Subtitles أنظر, انت تبلي حسنًا وتذكر, لا تستسلم أبدًا
    Bien, no te rindas, no te rindas. Open Subtitles حسناً إذن، لا تستلمي لا تستسلمي
    Sigue sonriendo y no te rindas nunca, ni cuando las cosas vayan mal. Open Subtitles إبتسمي دائما ولا تستسلمي أبدا حتّى عندما تصابي بالإحباط
    No te rindas porque un hijo de puta usó influencias y calló a tu fuente. Open Subtitles لا تستسلمي بسبب شخص حقير احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك
    Sólo... sólo no quiero que te rindas en lo que te hace especial. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تتخلى عن ما يجعلك مميزا
    No te rindas hijo, yo creo en ti. Y no solo porque deba hacerlo. Open Subtitles لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب
    Vio que fue un accidente. No te rindas tan rápido. Open Subtitles رَأى بأنّه كَانَ حادثاً لا تُستسلمْ بهذه السرعة
    Es importante que te rindas y no huyas. Open Subtitles من المهم ان تستلم عوضا ان يمسكوك وانت تهرب منهم
    Cariño! No hay razon para que te rindas ahora! Open Subtitles عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن
    Bueno, si no lo consigues, no te rindas y abandones como hiciste con el fútbol y la banda de jazz. Open Subtitles إذا أخفقت، لا تنسحب كما فعلت في كرة القدم وفرقة الجاز
    Espero que luches por la vida que quieres nunca te rindas y mantente fuerte. Open Subtitles آمل أن تناضل في سبيل الحياة التي تشاؤها وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا وأن تظلّ قويًّا.
    "No te rindas. Sólo sé tú". Open Subtitles لا تيأسي فقط كوني أنتِ
    No te rindas con nosotros aún. Somos un trabajo en progreso. Open Subtitles لا تتخلّى عنا بعد، إننا جميعاً نعمل على تحسين أنفسنا.
    La única manera en que me lastimarías es si te vas. No te rindas ante esto. No de nuevo. Open Subtitles لن تؤذي أحداً إلّا برحيلكِ، لا تنسحبي الآن، ليس مُجدداً.
    Quédate aquí, no te rindas. Open Subtitles ابقى هنا,لا تستسلمى
    No te rindas por quedarte atascada en tu libro. Open Subtitles لا تغلب نفسك لل يعلقوا على كتابك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus