Levantad la mano los que tenéis un teléfono en el bolsillo que hace lo mismo. | TED | من لديه هاتف في جيبه ويفعل المثل يرفع يده. |
Este es un mapeo de 8 millones de usuarios de teléfono en un país europeo. | TED | هذه خريطة لـ ٨ ملايين مستخدم هاتف في بلد أوروبي |
El Doctor tiene mi teléfono, en la TARDIS pero no puedo contactarlo. | Open Subtitles | الدكتور لديه هاتفي في التادريس لكن لا يمكنني الاتصال به |
Quiero darte mi número de teléfono, en caso de que quieras, ya sabes explorar. | Open Subtitles | أريد أن أعطيك رقم هاتفي .. في حال ما أردتي .. تعلمين |
¿De verdad crees Me gustaría tener mi operativa dejar su teléfono en la basura para que usted pueda encontrar? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنني كنت لأترك عميلي يرمي هاتفه في اقمامة لتتمكني من إيجاده؟ |
La vida será más enriquecedora y tendrá más sentido porque paramos a respirar en esa experiencia. Y porque hemos dejado el teléfono en el auto. | TED | ستكون حياتك أثرى وأكثر معنى لأنك تتنفس في تلك التجربة، ولأنّك تركت هاتفك في السيارة. |
Se indicó que en siete oficinas no se supervisaba suficientemente la utilización del teléfono, en particular las llamadas personales a larga distancia. | UN | وأفادت التقارير أن استخدام الهاتف في سبعة مكاتب قطرية لم يخضع لمراقبة كافية، لا سيما فيما يتعلق بالمكالمات الخارجية. |
Operadora, ¿no hay teléfono en la isla? | Open Subtitles | الاوبريتور، ألَيسَ هناك هاتف على الجزيرةِ؟ |
Pero había un teléfono en el baño, y llamé al fontanero. | Open Subtitles | كلا ، لكن لحسن الحظ كان هناك هاتف في الحمام و تمكنت من الإتصال بالسباك |
Lo único que quiero de Uds. es un número de teléfono en París... para llamar por si hay cambios en los planes de de Gaulle. | Open Subtitles | كل ما أريدة منك هو رقم هاتف في باريس الذي من خلالة يمكنني أن اتلقي اي تغييرات يمكن ان تطراء علي خطة ديجول |
No había teléfono en ese tugurio, así que sabía que no ibas a poder llamar para para asegurarte de que no mentía. | Open Subtitles | لم يكن هناك هاتف في تلك الحظيرة لذا عرفت بأنه لا يمكنك التحدث لهما من الشارع لكي أؤكد لك أنني لم أكن أكذب |
Cené con un cliente y me di cuenta Dejé mi teléfono en mi oficina. | Open Subtitles | لقد تناولت العشاء مع عميل ثم ادركت اني نسيت هاتفي في المكتب |
Solo quería preguntarte si me había dejado el teléfono en tu casa. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك اذا كنت تركت هاتفي في منزلك |
Solo quería preguntarte si me había dejado el teléfono en tu casa. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك اذا كنت تركت هاتفي في منزلك |
Sí, pero le mintió a su esposa le dijo que olvidó su teléfono en el restaurante y luego hizo una llamada. | Open Subtitles | أجل , لكنه كذب على زوجته اخبرها بأنه ترك هاتفه في المطعم وبعدها استخدمه لآجراء اتصال كيف تفسرين ذلك ؟ |
Entonces, mientras estabas en la cama con ella ¿él uso tu teléfono en la otra habitación? | Open Subtitles | إذاً بينما أنت في الفراش معها استعمل هاتفك في الغرفة المجاورة. |
Si alguna vez se te moja el móvil, desconecta la batería y mete el teléfono en un cacharro con arroz. | Open Subtitles | إذا تسببت في جعل هاتفك مبلل إفصل البطارية ثم ضع الهاتف في طبق به أرز غير مطهي. |
Yo tenía un teléfono en una oreja recibiendo información del Cuartel General Militar soviético en Alemania. | Open Subtitles | كان لدي هاتف على أحد أذني لاستقبال المعلومات من مقر القيادة العسكرية السوفيتية في ألمانيا |
Puse el teléfono en la almohada, entre medio, para oír los dos. | Open Subtitles | وضعت الهاتف على الوسادة بيننا لكي نستطيع كلينا أن نسمعك |
Y ese mensaje probablemente esté en su teléfono, en algún lugar. | Open Subtitles | و تلك الرسالة كانت على هاتفها في مكان ما |
Corrí a casa para conseguir mis auriculares, y vi su teléfono en el mostrador de la cocina, y yo sólo sabía que estaría volviendo loco sin ella. | Open Subtitles | هرعت المنزل للحصول على سماعات الأذن بلدي، ورأيت هاتفك على طاولة المطبخ، وأنا فقط أعلم أنك سوف بالجنون دون ذلك. |
Acabo de encontrar este teléfono en el asiento de un taxi e intento devolvérselo a su dueño. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الهاتف فى سياره تاكسى انا حاول ارجاعه الى صاحبه الاصلى |
En los viejos tiempos, tenían un teléfono en el talón también. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي كان مُزوّد بهاتف لا سلكي بالكعب أيضًا |
Pude poner a algunas líneas de teléfono en cortocircuito cuando me tenían allí. | Open Subtitles | تمكنت من تقصير دائرة بعض الهواتف في المبنى الذي كنت محتجزاً فيه |
He estado muy ocupada como para decírtelo. Tengo teléfono en casa. | Open Subtitles | إنني كنت مشغوله فلم اُخبرك أنني أدخلت هاتفاً في منزلي |
Cree que pintando su teléfono en el carro las personas lo llamarán. | Open Subtitles | أعتقد أن وضع رقم هاتفه على السيارة الفان الناس ستكلمة ليعمل لهم |
Estoy aquí. Pongo mi teléfono en vibración. | Open Subtitles | أنا هنا, سأضع هاتفي على الهزّاز |