ويكيبيديا

    "telón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخلفية
        
    • الستار
        
    • الستارة
        
    • ستار
        
    • ستارة
        
    • الستائر
        
    • خلفية
        
    • كورتين
        
    • الستارةِ
        
    • اسدلوا
        
    • ستُرفع
        
    • بدء العرض
        
    • السِتار
        
    • الستارةَ
        
    • وخلفية
        
    Con este telón de fondo, nos vemos obligados a abstenernos en ambos proyectos de resolución y a solicitar votación registrada. UN إزاء هذه الخلفية لا يسعنا إلا أن نمتنع عن التصويت على مشروعي القرارين، ونطلب إجراء تصويت مسجل.
    Trabajemos más arduamente que nunca para levantar el telón nuclear que ha oscurecido el escenario del mundo desde hace demasiado tiempo. UN ودعونا نبذل جهدا أكبر من أي وقت مضى ﻹزاحة الخلفية النووية التي أظلمت المسرح العالمي أمدا طويلا جدا.
    Hemos avanzado mucho. El telón de acero es una reliquia del pasado. UN لقد قطعنا أشواطا بعيدة، وأصبح الستار الحديدي من مخلفات الماضي.
    Cuando se levanta el telón, lo primero que se ve es un cadáver. Open Subtitles عندما يسدل الستار ، أول شئ تراه . هو جثة ميت
    Dos de nosotros tienen que ir detrás del telón de Acero, que es esa puerta de ahí, y besarse. Open Subtitles اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم
    Con este telón de fondo, en el último año se han alcanzado nuevos progresos en el control de armamentos y el desarme. UN وفي ظل هذه الخلفية أمكن إحراز تقدم جديد في العام الماضي في مجال العمل الدولي لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Con este telón de fondo, la búsqueda del desarrollo se ha convertido en parte integrante de la promoción y la protección de todos los derechos humanos. UN وفي ظل هذه الخلفية أصبح السعي إلى تحقيق التنمية جزءا لا يتجزأ من عملية النهوض بكل حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Con este telón de fondo inquietante, acogemos con beneplácito las buenas perspectivas de llegar a la solución de varios conflictos. UN وفي مواجهة هذه الخلفية التي تبعث على القلق، هناك بصيص من اﻷمل في تسوية صراعات معينة في العالم.
    Es contra este telón de fondo que miramos los esfuerzos de la Organización para realizar y consolidar la paz y la seguridad en todo el mundo. UN وإننا لننظر إزاء هذه الخلفية إلى جهود المنظمة لتحقيــــق السلـم واﻷمن على نطاق العالم وتوطيدهما.
    Con este telón de fondo, nos abstuvimos en la votación de este proyecto de resolución. UN وفي ظل هذه الخلفية امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Con este telón de fondo, recordamos la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, de 1992. UN في ظل هذه الخلفية نذكﱢر بمؤتمر اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٢ المعني بالبيئة والتنمية.
    El triunfo del telón de Algodón aumentaría los ataques violentos contra los EE.CC. Open Subtitles هذا الستار القطني سيؤدي إلى زيادة الهجمات العنيفة على الولايات الإتحادية
    Después de la caída del telón de acero en Europa, Albania se unió a la familia de naciones democráticas dejando atrás un profundo aislamiento y un régimen totalitario. UN بعد انهيار الستار الحديدي في أوروبا، انضمت ألبانيا الى أسرة اﻷمم الديمقراطية، تاركة وراءها عزلة عميقة ونظاما شموليا.
    Pronto caerá el telón sobre nuestro siglo XX plagado de acontecimientos, un siglo de logros notables de la humanidad. UN قريبا سيسدل الستار على قرننا العشرين الزاخر باﻷحداث، وهو قرن أحرز فيه اﻹنسان إنجازات كبيرة.
    El muro de Berlín había caído dos años antes, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas se había disuelto y el llamado telón de acero se había levantado. UN لقد سقط جدار برلين قبل ذلك بسنتين، وتفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وأزيل ما يسمى الستار الحديدي.
    Normalmente, terminamos gritando mientras baja el telón. Open Subtitles نحن عادة ما ننهي الصراخ عندما ينزل الستار.
    Todos lo sabemos: al final del espectáculo se baja el telón. UN وجميعنا يعلم أن الستارة تسدل في نهاية العرض.
    El telón de este acto cae finalmente en el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ويسدل ستار هذا الفصل أخيرا على الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    No te adelantes demasiado o el telón te golpeará la cabeza cuando baje. Open Subtitles حاول أن لا تتراجع كثيراً لمُؤخرة المسرح، وإلاّ فإنّ ستارة المسرح ستحطّ على رأسك.
    A 5 minutos de levantarse el telón entendí por qué. Open Subtitles بعد خمس دقائق من إزدال الستائر عرف السبب
    Contra el telón de fondo de la constante y creciente amenaza nuclear, las relaciones internacionales han seguido experimentando cierta intranquilidad y una agotadora inquietud. UN في ظل خلفية التهديد النووي الذي لا يزال جاثما ومنتشرا في العالم، لا تزال العلاقات الدولية تتسم بالقلق وعدم الاطمئنان.
    En el norte de la ciudad, el Teatro El telón hogar de Richard Burbage, el actor más famoso de Inglaterra. Open Subtitles في شمال المدينة كان مسرح (ذا كورتين)، عقر أشهر ممثلي (إنكلترا) (ريتشارد برباج)
    Apresúrate, Daphne, nos perderemos el telón. Open Subtitles عجلة على طول، دافن، نحن سَنَتغيّبُ عن الستارةِ.
    ¡Cierren el telón! Open Subtitles اسدلوا الستار هيا، اسدلوا الستار
    Se levanta el telón en cinco minutos, damas y caballeros. Open Subtitles ستُرفع الستار خلال 5 ثوان سيداتى سادتى
    ¿Dónde estabas? Quedan 3 minutos para que se levante el telón Open Subtitles هناك 3 دقائق حتى بدء العرض
    Especialmente al final, cuando termina y cae el telón. Open Subtitles خصوصًا في النهاية، حينما ينقضي كُلّ شيء ويُسدل السِتار أخيرًا.
    Y ahora el final se acerca y enfrentaré el telón cayendo... Open Subtitles والآن النهاية اقتربت وأنا اواجه الستارةَ النهائيةَ
    e) Impresión externa de carpetas de prensa, un telón de fondo para la Asamblea General, encartes a doble cara y folletos informativos (7.100 dólares); UN (ﻫ) الطبع الخارجي للملفات الصحفية، وخلفية للجمعية العامة، والملاحق المطبوعة على الوجهين، وصحائف الوقائع (100 7 دولار)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد