Durante el pasado año se han instalado líneas telefónicas digitales y se han aumentado de 27 a 63 los puntos de acceso telefónico conmutado. | UN | وخلال السنة الماضية، تم الشروع في استخدام خطوط الهاتف الرقمية، وارتفع عدد منافذ الاتصال الهاتفي من ٢٧ إلى ٦٣ منفذا. |
Durante ese mismo período, se amplió el servicio telefónico entre la zona de Tinduf y el Territorio, beneficiando a más de 9.200 refugiados. | UN | وتم خلال الفترة تمديد خدمات الهاتف التي تربط منطقة تندوف والإقليم حيث انتفع من الخدمة أكثر من 200 9 لاجئ. |
Los médicos que prestan servicios privados pueden llamar a una línea médica prioritaria que ofrece un servicio telefónico de interpretación gratuito. | UN | ويستطيع الأطباء في الممارسة الخاصة أن يطلبوا خط الأولوية للأطباء الذي يوفر لهم خدمة ترجمة فورية هاتفية مجانية. |
Una identidad criminal... No es sólo un nuevo nombre y número telefónico. | Open Subtitles | شخصية التنكر كمجرم ليس فقط عن اسم جديد ورقم هاتف |
Al mismo tiempo, el enlace telefónico establecido entre los campamentos de Tinduf y el Territorio seguía funcionando con eficiencia. | UN | وفي الوقت ذاته، لا تزال الخدمات الهاتفية التي أنشئت للربط بين مخيمات تندوف والإقليم تنفذ بفعالية. |
Es una cabina telefónica, contiene un teléfono. Un dispositivo telefónico para comunicarse. | Open Subtitles | إنه صندوق هاتف إنه يحتوي على هاتف، جهاز هاتفي للتواصل |
Hablaron del trabajo del hospital las 24 horas del día durante la incursión sin abastecimiento de agua, servicio telefónico o electricidad. | UN | وتحدثوا عن عمل المستشفى لمدة 24 ساعة أثناء التوغل في ظروف انعدم فيها الماء وخدمات الهاتف وشبكة الكهرباء. |
Es un apodo estupendo. Anoche nos dijo que ella y su marido, solo tienen sexo telefónico. Probablemente sea porque no quiere mirar a esos ojos saltones. | Open Subtitles | الليلة أخبرتنا ان هى و زوجها يمارسون الجنس عبر الهاتف فقط ربما لأنة لا يريد ان ينظر الى عيون الحشرة أنتظرى لحظة |
Miraré el registro telefónico de ella y veré si hay algun nuevo número entrante. | Open Subtitles | سأخوض لها سجلات الهاتف ، وانظر اذا كان هناك رقم جديد الدعوة |
Pueda que no tenga el apoyo de todos, pero tengo el número telefónico de mi amigo, el obispo regional. | Open Subtitles | ربما لن أحصل على التصويت لكن ما لدي هو رقم الهاتف المنزلي لأحد اصدقائي أسقف المنطقة |
Módulos de equipo telefónico PABX 30 000 | UN | وحدات معدات هاتفية لمقسم فرعي آلي خاص ٠٠٠ ٣٠ |
Módulos de equipo telefónico de central de comunicaciones automática privada | UN | وحدات معدات هاتفية نمطية لمقسم فرعي آلي ٠٠٠ ٣٠ |
Si se amplía ese sistema con el equipo telefónico apropiado, probablemente se ahorrarán unos 90.000 dólares por año. | UN | ومن المرجح أن يؤدي توسيع نطاق نظام البريد اﻹلكتروني بمعدات هاتفية مناسبة إلى توفير حوالي ٠٠٠ ٩٠ دولار في السنة. |
¿Y si te garantizo que nadie te meterá en un saco y te machacará contra un poste telefónico? | Open Subtitles | ماذا لو ضمنت لك أنه لا أحد هناك سيضعك في حقيبة ويحطمك على عمود هاتف |
El registro telefónico de Bob Geer muestra que Vivian Sinclair le llamó 20 minutos antes de ser asesinado. | Open Subtitles | سجلات هاتف بوب جير تُظهر ان فيفيان سنكلير اتصلت بة قبل 20 دقيقة من قتلة |
El sistema telefónico que se instale debería poder interconectarse con el sistema telefónico instalado a nivel de la misión. | UN | ويجب أن تكون الشبكة الهاتفية المقامة قادرة على التواصل مع الشبكة الهاتفية المتاحة على مستوى البعثة. |
El sistema telefónico que se instale deberá poder interconectarse con el sistema telefónico instalado a nivel de la misión. | UN | ويجب أن تكون الشبكة الهاتفية المقامة قادرة على التواصل مع الشبكة الهاتفية المتاحة على مستوى البعثة. |
Bueno, aparentemente el chico ha estado en contacto telefónico con uno de sus empleados. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ الشابّ كان على إتّضال هاتفي مع أحد موظّفيك |
La comisión coopera con el servicio telefónico SOS destinado a las mujeres víctimas de la violencia en general. | UN | وتتعاون اللجنة مع خط النجدة الهاتفي الموجود لخدمة ضحايا العنف من النساء على وجه العموم. |
El sistema de la centralita telefónica está adaptado al efecto 2000 y se proyecta actualizar el sistema de correo telefónico. | UN | ونظام مركز التحويل الفرعي اﻵلي الخاص متوافق ويجري تنفيذ خطط لرفع كفاءة نظام البريد الصوتي لبلوغ التوافق. |
:: Apoyo y mantenimiento para el sistema telefónico de la Misión, compuesto por 122 centralitas telefónicas y 55 enlaces de microondas | UN | :: دعم وصيانة شبكة الهواتف التابعة للبعثة المكونة من 122 مقسما هاتفيا و 55 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
El sindicato ofrece además asesoramiento telefónico a los trabajadores que tienen dificultades. | UN | وفضلا عن ذلك، يسدي الاتحاد المشورة بالهاتف للعمال الذين تعترضهم المشاكل. |
Quiero registro telefónico, recibos, cualquier cosa que nos indique donde estuvo en los últimos meses. | Open Subtitles | أريد سجلات هواتف ، وإيصالات ، أي شيء يمكنأنيدلناعنمكانهقبلشهرين. |
El registro telefónico indica que no ha llamado a sus padres en 2 años. | Open Subtitles | مكالمات الهاتف أثبتت لا صلة بينها و بين والديها منذ سنتين |
Ni siquiera se disponía del equipo mínimo; no hay facsímile ni contestador telefónico y había sólo tres computadoras. | UN | بل ولا يتوافر لها أيضا أقل المعدات، فلا يوجد جهاز للفاكس أو جهاز لتلقي المكالمات الهاتفية، وليس لديها سوى ثلاثة حواسيب. |
Los habitantes de la casa fueron separados en tres salas diferentes con la prohibición de tener contacto telefónico con otras personas. | UN | وقد عُزل سكان المنزل في ثلاث غرف منفصلة ولم يُسمح لهم بالاتصال هاتفياً بأي شخص. |
No sé donde está ella, pero su número telefónico está en el bolsillo de mi camisa. | Open Subtitles | ولكنني أعرف رقم هاتفها. هناك قطعة من الورق في جيب قميصي. |
- International Telephone and Telegraph: operaba el 100% del sistema telefónico y 80% del telegráfico; | UN | ● الشركة الدولية للهاتف والبرق: كانت تقوم بتشغيل ١٠٠ في المائة من شبكة الهاتف و ٨٠ في المائة من شبكة البرق؛ |