ويكيبيديا

    "temo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أخشى
        
    • خائف
        
    • أخاف
        
    • اخشى
        
    • خائفة
        
    • للأسف
        
    • خائفُ
        
    • أخشي
        
    • وأخشى
        
    • اخاف
        
    • خائفاً
        
    • يؤسفني
        
    • خائفا
        
    • خائفه
        
    • متأسف
        
    Me temo que ahora mismo no estoy en condiciones de adoptar una decisión al respecto. UN أخشى أنني لست في موقف يسمح لي باتخاذ قرار في هذا الشأن الآن.
    Me temo que deberé contradecirla. Las dos van a tomar café conmigo. Open Subtitles أخشى أن على أن أمنعكِ لابد أن تشرباً القهوة معى
    Ésta no es tu casa, y me temo que no os podéis quedar. Open Subtitles ، هذا ليس منزلك . أخشى أنه لا يمكنك البقاء هنا
    Me temo, mi buen príncipe, que no puedo ofrecerle la paz a un pueblo... que se ha negado a proclamarme su legítimo soberano. Open Subtitles أنا خائف, أيها الأميلر الطيب من أنني لاأستطيع إحلال السلام بين الناس من الذي رفض أن يعلن لي مهامه الشرعية
    Me temo, Baronesa, que cualquier cosa más grande la va a tumbar. Open Subtitles أخاف.. بارونة أي شئ أكبر من ذلك قد يجعلها تسقط
    Hay que preparar la medicina que necesito y me temo que no encontrará una farmacia abierta tan tarde. Open Subtitles الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    Eso me temo, pero ya nadie deja la casa a esa edad. Open Subtitles أنا خائفة عليها لا احد يترك منزله لمدة سنه كاملة
    Le pido disculpas por no haberle invitado, ...pero me temo que es una velada formal. Open Subtitles آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية
    Ya estoy en cama, y me he tomado un somnífero. Me temo que no. Open Subtitles أنا في السرير، وقد أخذت حبة منومة لذا أخشى أني لن أقبل
    Pero me temo que ahora es tu vida la que pende de un hilo. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن
    Sé que parece una tontería pero me temo que he cometido un grave error. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفًا لكن أخشى أني كان هناك خلط فظيع
    Me temo que no ha hecho nunca el amor con una tragasables. Open Subtitles أخشى أنك لم تمارس الجنس مع بالعة سيوف من قبل.
    Señor, me temo que debo pedirle que se marche de la casa. Open Subtitles سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل
    Me temo que si sigo hurgando a nadie le gustará lo que encuentre. Open Subtitles أخشى في حال إستمررت في التحقيق ما سأجده لن يعجب أحداً
    Me temo que eso sea imposible. - Me corresponde a mí interrogarla. Open Subtitles أخشى أن هذا مستحيل ولكن يجب أن أسألك عن أمور
    Me temo que no articulé con claridad lo sucedido en mi informe inicial. Open Subtitles أنا خائف أنا لم أضع بشكل واضح الذي حدث لتقريري الأولي.
    Me temo que hay momentos en la vida en los que ni siquiera Schubert tiene nada que decirnos. Open Subtitles أنا خائف هناك لحظات في الحياة عندما يكون حتى شوبرت أن أقول شيئا بالنسبة لنا.
    Aunque pase por quebradas más oscuras, no temo ningún mal, porque Tú estás conmigo, Open Subtitles ايضًا اذا سرت في وادي ظل الموت لن أخاف شراً لأنك معى
    No me importaría, si no fuera porque te casas con mi hija y temo acabar con nietos imbéciles. Open Subtitles ذلك رائع , فيما عدا انك ستتزوج ابنتى وانا اخشى ان يكون احفادى مغفلين صغار
    Bueno, ahora, estoy en el lugar donde debo tomar la decisión y me temo, que si te pierdo, tomaré la decisión equivocada. Open Subtitles حسناً أنا الآن في وضع يمكنني أن أتخذ هذا القرار وأنا خائفة إذا خسرتك أكون قد أتخذت قرار خاطئ
    Señor Kozar, me temo que no lo logró. Estuvo conmigo solo para el desayuno. Open Subtitles سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار.
    temo que esto sea un poco violento. ¿Le importa que le mande su minuta con un mensajero, Doctor? Open Subtitles أَنا خائفُ انة مربك نوعاً ما هل تمانع ان أُرسلُ أجرَكَ مِن قِبل رسولِ دكتور؟
    Entonces me temo que estas toallitas humedas tendran que hacer el trabajo. Open Subtitles إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة
    Si los programas son objeto de reducciones, me temo que los primeros afectados serán los servicios que más benefician a las mujeres y los niños refugiados. UN وأخشى إذا خفضت البرامج أن يصيب ذلك أول ما يصيب الخدمات التي يفيد منها في المحل اﻷول اللاجئون من فئتي النساء واﻷطفال.
    La señora Sibley me azotaría si supiera que he venido, pero temo que el señor Hooke será su ruina. Open Subtitles السيدة سيبلي ستعاقبني ان علمت اني اتيت لاخبارك لكن اخاف ان السيد هوك سيقوم بتخريب حياتها
    Hacedme las preguntas. No temo nada. Open Subtitles اسألنى الأسئلة يا مراقب الجسر أنا لست خائفاً
    Me temo que la situación en el aeropuerto ha dado un giro inesperado. Open Subtitles يؤسفني أن موضوع صالة المطار قد اتخذ اتجاهاً اخر ما الأمر؟
    Mira, sé que esto te asusta, pero no le temo a ese malnacido. Open Subtitles أعرف أن هذا يخيفك و لكني لست خائفا من هذا الوغد
    Ahora si temo... porque si permanezco aquí, mi padre sufrirá mi ausencia. Open Subtitles أنا خائفه الأن لأانني إذا بقيت سأسبب التعاسه لأبى
    Me temo que tendrá un hematoma en su columna toda la vida. Open Subtitles لكنني متأسف لأنك ستحظى بكدمة على عمودك الفقري لبقية حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد