Se esperaba que otras 500 toneladas métricas más llegaran al país para ser repartidas durante la actual temporada de siembra. | UN | وكان من المتوقع أن تصل كمية ٥٠٠ طن متري الى البلاد بغية توزيعها خلال موسم البذر الجاري. |
La temporada de huracanes de 2005 fue la segunda más intensa desde 1933 en la zona del Atlántico. | UN | وقد شهد عام 2005 ثاني أعنف موسم أعاصير في منطقة المحيط الأطلسي منذ عام 1933. |
Según pronósticos del Organismo Meteorológico Nacional, durante la actual temporada de lluvias se prevén inundaciones similares en las zonas de riesgo. | UN | وتتوقع تنبؤات الوكالة الوطنية للأرصاد الجوية حدوث فيضان مماثل في بعض المناطق المعرضة للخطر خلال موسم الأمطار الحالي. |
Cuando el vietcong llegó en esa temporada de lluvias algunos habían luchado contra los franceses. | Open Subtitles | عندما وصل أول الفيتكونغ في الموسم الممطر بعضهم باق من الحرب ضد الفرنسيون |
Viajes al aeropuerto, bodas, temporada de graduaciones. | Open Subtitles | إستقبالات المطار، أعراس، مواسم الحفلات الموسيقية. |
Este proceso ha sido esencial en los preparativos para la temporada de huracanes de 2011 y los posibles brotes de cólera. | UN | واتسمت هذه العملية بأهمية بالغة في مجال التحضير لموسم الأعاصير، ولاحتمال تفشى وباء الكوليرا، في عام 2011 كذلك. |
El acceso humanitario siguió planteando dificultades a causa de la lejanía de la zona, agravadas por el comienzo de la temporada de lluvias. | UN | ولا يزال وصول المساعدات الإنسانية يمثل مشكلة نظرا إلى بعد المنطقة، ومما زاد من تفاقم هذه المشكلة حلول موسم الأمطار. |
La crisis financiera mundial, junto con los efectos perniciosos de la temporada de huracanes de 2008, han agravado más la situación. | UN | وازداد الوضع تأزما من جراء الأزمة المالية الدولية والآثار المعيقة الناجمة عن موسم الأعاصير الذي شهده عام 2008. |
Las reuniones se celebraron con mayor frecuencia durante la temporada de migración | UN | وقد عُقدت الاجتماعات على نحو أكثر تواترا أثناء موسم الهجرة |
Para la próxima temporada de pesca, la cala habrá vuelto a la normalidad. | Open Subtitles | لذا ، عندما يبدأ موسم الصيد القادم سترجع المنطقة إلى طبيعتها |
Después de eso, hacían coincidir la temporada de béisbol con la de los impuestos. | Open Subtitles | فى العام التالى قاموا بتنظيم موسم اللعب فى نفس موسم دفع الضرائب |
Esta temporada de influenza podría ser la más mortal en 30 años. | Open Subtitles | موسم الزكام هذا يمكن أن يكون الأخطر في 30 سنة |
Y hay que renovar por completo antes de la temporada de tormentas. | Open Subtitles | و عملنا هو تغيير الكيابل قبل موسم الأمطار و العواصف |
La temporada de 1990 volvió con más madurez, en el equipo había armonía. | Open Subtitles | في موسم عام 1990, عاد اكثر وعيا واصبح الفريق اكثر أنسجاما |
La tercera temporada de Tres por tres saldrá en DVD el 5 de marzo. | Open Subtitles | الموسم الثالث لمسلسل فول هاوس سيكون متوفراً في الخامس من شهر آذار |
Ellos vuelven la siguiente temporada de a tres, siempre de a tres. | Open Subtitles | ويعودوا في الموسم الذي يليه بأعداد ثلاثيه, دائما أعداد ثلاثيه |
El equipo de stripper casera fue muy popular esta temporada de vacaciones. | Open Subtitles | مجموعة المتعريه للمنزل كانت شعبية جداً في عطلة هذا الموسم |
Dirijo una institución de altos estudios y diseño vestidos para la temporada de premios. | Open Subtitles | منظمة علمية على مستوى عالي وأقوم بتصميم الفساتين من أجل مواسم الجوائز |
Sin embargo, la financiación de las necesidades más perentorias para la próxima temporada de huracanes sigue siendo insuficiente. | UN | ومع ذلك، لا تزال أشد الاحتياجات إلحاحا استعدادا لموسم الأعاصير المقبل تعاني من نقص التمويل. |
Que cuando Dios lo dice él pensaba en la temporada de venados de esta ciudad... | Open Subtitles | كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها |
Los bosques pueden proporcionar recursos vitales a las personas desplazadas o carentes de tierra, sobre todo en épocas de contingencia o durante una temporada de carestía. | UN | وقد تمد الغابات المعدمين أو المشردين بموارد حيوية، خصوصا في أوقات الطوارئ أو في المواسم الصعبة. |
B. Estimaciones de ingresos para la temporada de 1996 | UN | باء - اﻹيرادات المدرجة في الميزانية لموسم١٩٩٦ |
Sé que Ollie tiene amonio nitrato y cápsulas detonantes en su granja para la temporada de siembra, es peligroso pero... | Open Subtitles | أعرف أن أولي يمتلك نترات الأمونيوم و مفجر في مزرعته لزراعة المحاصيل الموسمية. من الخطر القيام بذلك |
La temporada de mayor transmisión de la enfermedad coincide con el período de apogeo de la cosecha. | UN | وموسم نقل عدوى المرض الرئيسي يتزامن مع ذروة موسم الحصاد. |
Donde las sonrisas se extienden, donde la temporada de la tristeza se fue. | Open Subtitles | "حيث تنتشر البسمة" "و حيث ينعدم مناخ الحزن" |
La Misión también utilizó sus productos informativos para realizar actividades de divulgación en materia de prevención del cólera, preparación para casos de desastre y para la temporada de huracanes, y en el marco de su labor dirigida a fortalecer la policía nacional y las instituciones del estado de derecho. | UN | واستخدمت البعثة منتجاتها الإعلامية للتوعية بالوقاية من الكوليرا، والتأهب للكوارث ولموسم الأعاصير، وكذلك للتعريف بالعمل الذي تقوم به البعثة لتعزيز الشرطة الوطنية ومؤسسات سيادة القانون في البلد. |
La temporada de crecimiento es larga... y el pasto puede alimentar manadas durante todo el año. | Open Subtitles | إنّ فصلَ النمو طويلُ والعشب هنا يُمْكِنُ أَنْ يَدْعمَ القطعانَ طِوال السّنة تقريبا. |
Es la temporada de melocotón definiteIy, hombre. | Open Subtitles | هو بالتأكيد فصلُ خوخِ، رجل. |
Porque la temporada de cabezazos ya comenzó. | Open Subtitles | لأن موسم المُناطحة قد بدأ. |
La vida del panda es principalmente solitaria, hasta que inicia la temporada de cría de primavera. | Open Subtitles | حياة باندا إنفرادية في الغالب، حتى في موسم التناسل الربيعي. |