ويكيبيديا

    "temprano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مبكراً
        
    • مبكرا
        
    • مبكر
        
    • آجلاً
        
    • المبكر
        
    • آجلا
        
    • مبكرة
        
    • مبكرًا
        
    • سابق
        
    • مُبكراً
        
    • صباح
        
    • أجلاً
        
    • باكرًا
        
    • المبكرة
        
    • سابقاً
        
    Es demasiado temprano para decir cuál será el resultado de esas consultas. UN ولا يزال الوقت مبكراً للحديث عما ستكون عليه نتيجة مشاوراتي.
    Se sintieron bastante estúpidos y empezaron a mandar sus reportes más temprano. TED لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً.
    Su esposo regresó temprano del trabajo e inició un altercado. Encerró a los niños bajo llave en el departamento. UN وحضر زوجها إلى المنزل مبكرا من عمله ونشب شجار، وزج بالطفلين في غرفة بالشقة أغلقها عليهما.
    Asegurar la prestación de la asistencia de modo temprano y adecuado es fundamental, especialmente en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos. UN وأضافت أن ضمان تقديم المساعدة في وقت مبكر وبالشكل المناسب مسألة ضرورية، وخاصة في ظروف النزاع وما بعد النزاع.
    Bosnia y Herzegovina definitivamente se está desmoronando, y su derrumbe sucederá tarde o temprano. UN ومن المؤكد أن البوسنة والهرسك تتهاوى، وسيتم ذلك إن عاجلاً أم آجلاً.
    Todavía era demasiado temprano para evaluar su eficacia relativa a mitad de período, ya que muchas actividades estaban aún en la etapa de elaboración. UN وكان من المبكر جدا تقييم فعاليتها النسبية في منتصف مدد البرامج إذ أن عدة أنشطة ما زالت في طور الإعداد.
    Gracias señor, pero si no me necesita, me acostare temprano, para dormir un poco. Open Subtitles شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت
    Tendrás que levantarte temprano, dormir en el tren, en la carretera, sin razones o explicaciones. Open Subtitles ولكنك ستنهض مبكراً جداً ستنام فى القطار وعلى الطريق بدون أسباب أو تفسيرات
    Es hora de que duermas. Tienes que levantarte temprano por la mañana. Open Subtitles لقد حان ميعاد نومك يجب ان نستيقظ مبكراً في الصباح
    Llego temprano para estar con los niños. Hace que todo sea tan maravilloso. Open Subtitles وأجد نفسى أعود إلى المنزل مبكراً لأكون معهم ، حالنا ممتازة
    Así que creo que si tendremos gente tan temprano, deberíamos tener aperitivos. Open Subtitles بما أن المدعوين سيأتون مبكراً فيجب أن نقدّم بعض المقبلات
    Siento llamar temprano pero ibas a llamarme al llegar a casa y como no lo hiciste, me preocupé. Open Subtitles اسفة لاتصالي مبكرا قلت انك ستتصلين بي عند وصولك للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك
    Ya era bastante malo perder mi observación de aves en el páramo más temprano. Open Subtitles لقد كان شيئا سيئا ان افقد طائرى, وانا اشاهد الأراضى البور مبكرا,
    Me levanto temprano todas las mañanas y preparo el desayuno con su ayuda. UN أستيقظ من النوم في وقت مبكر كل صباح وأُعدُّ الفطور بمساعدتهم.
    Y descubrí esto, muy temprano en mi carrera: No lastimes la nariz de Tom. TED وتعلمت في وقت مبكر جدا من حياتي : لا تؤذي أنف توم.
    También contribuyen a la valorización de los activos locales, creando burbujas que tarde o temprano han de estallar. UN كما يسفر أيضاً عن ارتفاع أسعار الأصول المحلية مما يخلق فقاعات تنفجر آجلاً أم عاجلاً.
    El embarazo adolescente en el campo es causa de un matrimonio temprano. UN والحمل بين المراهقات في الأرياف هو أحد أسباب الزواج المبكر.
    Estoy dispuesto a debatir este concepto y, tarde o temprano, nos van a dar razón, porque es importante defender el derecho de la Madre Tierra. UN وإنني على استعداد لمناقشة هذا المفهوم وكل واحد سيدرك آجلا أم عاجلاً لماذا من المهم جداً الدفاع عن حقوق أمّنا الأرض.
    Felicitaciones, Allison. Esto es lo más temprano que me he molestado contigo. Open Subtitles تهانينا يا اليسون هذه أكثر ساعة مبكرة أغضب فيها منك
    Encontrar un cáncer temprano da mejores resultados y los números lo muestran también. TED اكتشاف السرطان مبكرًا يعطي نتائج أفضل، والأرقام الإحصائية تظهر ذلك أيضًا.
    El Yemen condena con firmeza, como acto de terrorismo de Estado, la matanza cometida más temprano este mismo día en Beit Hanun en la Franja de Gaza. UN ويدين اليمن بشدة المذبحة المرتكبة في وقت سابق من هذا اليوم في بيت حانون في قطاع غزة، بوصفها عملا من أعمال إرهاب الدولة.
    Tienes que levantarte temprano y tener tres horas de maquillaje. pero es muy divertido, porque puedes salir a la calle y bromear con la gente... Open Subtitles يجب أن تنهض مُبكراً و تقضي ثلاث ساعات في المكياج لكنها مُسلية للغاية، لأنه يمكنني الخروج في الشارع و مُضايقة الناس
    Me produjo gran satisfacción firmar el Tratado hoy temprano, en nombre del Gobierno y el pueblo de Nueva Zelandia. UN وكان من دواعي كبير ارتياحي أن وقعت على المعاهدة صباح اليوم نيابة عن نيوزيلندا حكومة وشعبا.
    Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا
    Íbamos los domingos por la mañana temprano y seguíamos hasta quedarnos sin pintura o hasta que alguien se quejaba. TED كنا نذهب في صباحات أيام الأحد باكرًا ونستمر في الذهاب حتى ينفذ الدهان أو يشتكي أحدنا.
    Es de todos conocido cuán grave es la situación humanitaria en los inicios del temprano invierno que padecemos. UN إن مدى خطورة الحالة اﻹنسانية معروف جيدا في البداية المبكرة بفصل الشتاء التي نشهدها حاليا.
    Más temprano, me dijiste que volverías a Boston. Open Subtitles سابقاً هذ المساء أخبرتني أنك ستعود إلى بوسطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد