ويكيبيديا

    "tenéis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لديكم
        
    • عليكم
        
    • لديكما
        
    • عليكما
        
    • تملكون
        
    • حصلتم
        
    • ألديكم
        
    • بينكما
        
    • عِنْدَكَ
        
    • تحتاجون
        
    • لديكن
        
    • تملكان
        
    • عندكم
        
    • بينكم
        
    • ألديكما
        
    Necesita tu ayuda. Sólo por hoy, tenéis un pasaje seguro al castillo. Open Subtitles تحتاج مساعدتكم فقط اليوم أنتم لديكم سلامة المرور إلى القلعة
    Se que los policías de Chicago son lentos, pero diría que tenéis unos minutos. Open Subtitles أنا أعلم أن شرطة شيكاغو لديكم بطيئة ولكن أقول لديك بضع دقائق
    Bueno, tú y Baze fuisteis a la universidad, y ni siquiera tenéis trabajos. Open Subtitles حسناً , انتِ و بيز دخلتوا الكلية و ليس لديكم وظيفة
    Dentro de 24 horas tenéis que estar a 170 millones de kilómetros en el espacio. Open Subtitles خلال 24 ساعة عليكم أن تكونوا على بعد 100 مليون ميلا في الفضاء
    Y vosotros dos, peleando como niños cuando tenéis el mundo entero a vuestros pies. Open Subtitles وأنتما الاثنان تتشاجران على فتى بينما لديكما العالم بأكمله على أطراف أصابعكم
    Hoy tenéis que ir a los tejados y ver qué cabinas usan esos tíos. Open Subtitles عليكما الذهاب إلى تلك السطوح اليوم لمعرفة أية هواتف يستخدم هؤلاء السفلة
    Los dos tenéis interés personal en hacer que Ethan parezca inocente ¿no? Open Subtitles انتم الاثنين لديكم مصلحة مشتركة لجعل ايثان بريئ , صحيح؟
    - y no tenéis derecho a registrar mi taquilla. - ¿No lo tenemos? Open Subtitles و ليس لديكم الحق في تفتيش خزانتي و لم ذلك ؟
    Así que si tenéis un problema, y tengo la corazonada de que tenéis bastantes, Open Subtitles لذا، إن كان لديكم مشكلة، ولدي إحساس أن لديكم أكثر من واحدة،
    tenéis 45 segundos para decirnos si vamos al norte o al sur. Open Subtitles لديكم 45 ثانية لتخبرونا إن كنّا نتجه شمالا أو جنوباً.
    No tenéis nada que me relacione con ese amigo vuestro el negrata. Open Subtitles إتفقنا؟ ليسَ لديكم ما تربطاني به مع صديقكمُ الزنجيّ، ذاك.
    Pero tenéis uñas para masticar. ¿Quién sabe qué hay debajo de ellas? Open Subtitles لكن لديكم أظافر أصابع لمضعها من يعلم ماذا يوجد تحتها؟
    tenéis mucha suerte de tener un atleta asiático profesional en quien fijaros. Open Subtitles أنتم محظوظون يا فتية أن لديكم رياضي أسيوي ليكون قدوتكم
    Todo sería genial si simplemente no tuvierais esa mierda de la que tenéis que ocuparos, esa porquería de la que tenéis que preocuparos. Open Subtitles كل شئ سيكون رائعا ان لم يكن لديكم هذا الذي عليكم ان تتعاملوا معه هذا الهراء الذي تقلقون من اجله
    Y ahora más que nunca tenéis que buscar dentro de vosotras mismas. Open Subtitles و الآن يجب عليكم أن تفتشوا أعمق مما كنتم تفعلون
    Dadme las gracias y seguiré mi camino. Es todo lo que tenéis que decir. Open Subtitles قولوا شكراً وسأذهب إلى طريقى هذا هو كل ما يجب عليكم قولة
    tenéis que llegar a casa sin dinero y trabajar juntos como un equipo. Open Subtitles عليكم العودة بدون مال و العمل مع بعضكم البعض كـ فريق
    Mira sé que tú y la buena doctora tenéis cosas que comprender. Open Subtitles انا اعرف انك انت والطبيبة الجيدة لديكما امراً كي تكتشفاه
    Vosotros dos no tenéis los mismos problemas que yo con la comida. Open Subtitles أنتما الإثنان لا مششاكل لديكما في الطعام كالتي أواجهها أنا
    Mirad, tenéis que compartir la culpa, disculparos la una con la otra y pasad página. Open Subtitles إنظروا ، أنتما الإثنتان عليكما أن تتشاركا المسؤولية . إعتذرا لبعضكما و إمضوا
    Vosotros no tenéis problemas, podéis relevaros. Open Subtitles الامر لا يشكل مشكلة بالنسبة لكم يا شباب انتم تملكون سائق مساعد, بإمكانكم التبديل بينكم
    tenéis una bolsa de peniques cuando todo el mundo usa tarjeta de crédito Open Subtitles لقد حصلتم على حقيبة مليئة بالقروش بينما الجميع يستخدم بطاقات الائتمان
    Oíd, ¿tenéis idea de lo difícil que es intentar mear mientras estáis hablando de esas muñecas tan asquerosas? Open Subtitles ألديكم فكرة كم هو صعب أن أتبول, بينما أنتم واقفون تتحدثون عن هذه الدمى اللعينة؟
    Sí, es obvio que tenéis química, y no me quiero meter en medio de eso. Open Subtitles نعم، من الواضح بأن بينكما تجاذب وأنا لا أريد أن أكون عائقاً لهذا.
    Segundo, no tenéis ni el alcance ni los contactos que tiene Marks. Open Subtitles الثانية، أنت ما عِنْدَكَ الوصولُ أَو الإتصالات التي ماركس عِنْدَهُ.
    Y también, gente, tenéis que apagar las teles. Open Subtitles وأيضاً تحتاجون أن تكون أجهزة التلفاز مغلقة
    Bonito lugar que tenéis aquí. La cadena debe de estar pagándoos muy bien. Open Subtitles لديكن مكان جميل هنا, لا شك أنهم يدفعون لكم جيداً
    No tengo lo que tenéis vosotros dos, y quiero esperar a que llegue. Open Subtitles أنا لا أملك ما تملكان كلاكما وأريدُ الإنتظار حتى ذلك الحين
    Alex, tú, Archer, Mark, Sam. Todos tenéis a alguien de nuevo. Open Subtitles أليكس,أنتِ, آرتشر, مارك, سام أنتم جميعاً عندكم أشخاص جدد
    Comprendo que los dos tenéis una relación complicada, pero agradecería que pensaras en ello. Open Subtitles أعرف أنه توجد بينكم ،علاقة معقدة ولكني سأقدّر ذلك إذا فكرت بالأمر
    ¡Así se hace, chico! ¿Tenéis un momento? Open Subtitles يــا فتى أنتما الإثنان ,ألديكما وقت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد