ويكيبيديا

    "tendré" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سأحصل
        
    • عليّ
        
    • سأضطر
        
    • سأحظى
        
    • يجب علي
        
    • سآخذ
        
    • سأحتاج
        
    • سيكون لدي
        
    • سأضع
        
    • سأبقي
        
    • سوف يكون
        
    • يَجِبُ
        
    • أحظى
        
    • سيكون علي
        
    • أضطر
        
    será una aventura emocionante de casi 1000 km. Y estoy segura de que tendré fotos borrosas para mostrar. TED ستكون مغامرة مثيرة طولها 620 ميلًا، وأنا موقنة أني سأحصل على صور ضبابية لأفتخر بها.
    Mira la de porquería que has traído, ahora tendré que volver a limpiar. Open Subtitles انظر الى القذارة التي سببتها عليّ الآن أن أكنس مرة أخرى
    Sr. Mahmoud Ali, a menos que se siente, tendré que ejercer mi autoridad. Open Subtitles سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي
    Me preguntaste cual era el más fácil de entrar porque crees que es donde tendré una mejor oportunidad. Open Subtitles سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه لأنك تعتقدين أنه النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة
    tendré que hacerlo yo. Alguien debe ser responsable en esta familia. De acuerdo. Open Subtitles يجب علي القيام بذلك، على احدنا ان يكون مسؤولاً ولد مطيع
    tendré una tortilla Denver con tostada y mantequilla y un vaso de OJ. Open Subtitles سآخذ بيض اومليت دينفر وخبزا مدهونا بالزبدة وكاسا من عصير البرتقال
    Bueno, la espuma de la nariz y la boca indican ahogamiento, pero tendré que hacer una autopsia completa. Open Subtitles حسنا ، الرغوة في الأنف والفم تشير إلى الغرق ولكنني سأحتاج لعمل تشريح كامل للجثة
    Por el contrario, sólo unas cuantas plumas más y tendré un pollo entero. Open Subtitles وعلى العكس مجرد قليلاً من الريش و سأحصل على كامل الدجاج
    Si vas a tener los zapatos, entonces yo tendré lo que quiera. Open Subtitles إذا أنتِ ستحصلين على الأحذية، أنا سأحصل على ما أريد.
    tendré el micrófono tres o cuatro veces, se trata sólo de frases básicas. Open Subtitles سأحصل على المايكروفون لـ 3 او 4 مرات وفي هذا كفاية
    Me encuentro en una situación embarazosa. tendré que confiar en su buen tacto. Open Subtitles أنا في موقف لا يليق و عليّ أن أعتمد على ذوقك
    Yo creo que puedo llegar en dos días y medio, pero tendré que darme caña. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة.
    tendré que salir ahí y decirles que tenemos que cancelar el segundo acto. Open Subtitles سأضطر أن أخرج الى هناك وأخبارهم بأننا اضطررنا الى قطع العرض
    Pues, veamos, si no lo hace, tendré que matar a dos personas hoy. Open Subtitles لنرى اذا لم يقتله اعتقد انني سأضطر إلى قتل شخصين اليوم
    Cuando la nueva Suprema muera tendré 30 años de vitalidad hasta que otra aparezca. Open Subtitles حين تموت السامية الجديدة، سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية. حتى تأتي الأخرى.
    Si voy a encontrar a la gente responsable, tendré que seguir buscando. Open Subtitles إذا كنت سأجد الأشخاص المسؤلون يجب علي أن اوصل البحث
    tendré que mejorar en todo el asunto de las lágrimas si quiero ser una sacerdotisa. Open Subtitles سآخذ للحصول على أفضل على العموم الدموع شيء إذا أريد أن يكون كاهنا.
    tendré que pasar parte de la tarde del sábado en Cos Cob. Open Subtitles سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب.
    Pronto tendré el entendimiento de los video grabadores y de los teléfonos para autos. Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    Al mismo tiempo, tendré en cuenta la necesidad de continuar los trabajos relacionados con nuestras reformas institucionales que todavía están pendientes. UN وفي نفس الوقت، سأضع في اعتباري الحاجة إلى مواصلة العمل فيما يتعلق بإصلاحاتنا المؤسسية التي ما زالت معلّقة.
    Tú, probablemente no deberías tener sexo por un tiempo tendré eso en mente Open Subtitles يجب عليك أن لا تُمارس الجنس لفترة سأبقي هذا في الحسبان
    Todo lo que importa es que dentro de una hora tendré un anillo en este dedo y seré la persona más importante en la vida de él. Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع .. وأنا سوف أكون أهم شخص في حياته
    Para capturar al alien, vivo o muerto. tendré que rastrear toda la zona... Open Subtitles لأَسْر الحيّاً أو ميّتاَ الأجنبيِ، يَجِبُ أَنْ يُمشّطَ كامل المنطقةِ، سيد
    Lo que sé es que yo no tendré... un lanzamiento importante este año. Open Subtitles ما أعرفه أنّي لن أحظى بأيّ إصدار ألبوم كبير هذا العام.
    Bueno, entonces tendré que llevármela a casa conmigo después del entrenamiento y rogar a mis padres que me dejen quedármela. Open Subtitles حسنا, إذا سيكون علي فقط أن آخذها معي إلى المنزل بعد التدريب، وأترجى والدي ليدعوني أحتفظ بها.
    Estoy muy feliz porque jamás tendré que volver a verte la cara. Open Subtitles أنا سعيد جدا جدا لأنني لن أضطر لرؤية وجهك ثانيةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد