ويكيبيديا

    "tendré que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سأضطر
        
    • علي أن
        
    • عليّ أن
        
    • أضطر
        
    • سيكون عليّ
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • أنا يجب أن
        
    • سيكون علي
        
    • يجب علي
        
    • سيتوجب علي
        
    • سأضطرّ
        
    • سيتوجب عليّ
        
    • سوف يكون لي
        
    • فسأضطر
        
    • علي ان
        
    Sr. Mahmoud Ali, a menos que se siente, tendré que ejercer mi autoridad. Open Subtitles سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي
    tendré que salir ahí y decirles que tenemos que cancelar el segundo acto. Open Subtitles سأضطر أن أخرج الى هناك وأخبارهم بأننا اضطررنا الى قطع العرض
    ¡Cuántas veces tendré que repetirte que no me ensucies las botellas vacías! Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لك ألا تلوث زجاجاتي ؟
    Me encuentro en una situación embarazosa. tendré que confiar en su buen tacto. Open Subtitles أنا في موقف لا يليق و عليّ أن أعتمد على ذوقك
    Estoy muy feliz porque jamás tendré que volver a verte la cara. Open Subtitles أنا سعيد جدا جدا لأنني لن أضطر لرؤية وجهك ثانيةً
    Pues, veamos, si no lo hace, tendré que matar a dos personas hoy. Open Subtitles لنرى اذا لم يقتله اعتقد انني سأضطر إلى قتل شخصين اليوم
    Si me lo pregunta, sí, supongo que tendré que dejarte mal parado. Open Subtitles إذا سألت سأقول لها الحقيقة اعتقد حينا سأضطر لفضحك تماماً
    Pero si no tengo una respuesta antes del fin de semana, tendré que seguir. Open Subtitles فكري في الأمر لكن لو تصلني إجابة بنهاية الإسبوع سأضطر للمضي قدما
    Está bien, en ese caso, tendré que llamar a la policía. Open Subtitles ، حسناً ، فى هذه الحالة . سأضطر لإستدعاء الشرطة
    Si voy a encontrar a la gente responsable, tendré que seguir buscando. Open Subtitles إذا كنت سأجد الأشخاص المسؤلون يجب علي أن اوصل البحث
    Porque eso sube el listón y tendré que sonreír también, y no lo puedo hacer. Open Subtitles لأنها سوف تنتشر في الأنحاء ثم علي أن أبتسم وهذا صعب جداً عليّ
    Si la gente no puede comprar, entonces tendré que decirle a la hermosa asiática que trabaja en el puesto de scrunchies Open Subtitles وإذا لم يستطع الناس التسوق علي أن أقول أن السيدة الصينية اللطيفة التي تعمل في كشك ربطات الشعر
    Yo creo que puedo llegar en dos días y medio, pero tendré que darme caña. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة.
    Supongo que tendré que comprarle un abrigo, aunque no creo que deba ser la responsable pero de todos modos lo soy. Open Subtitles لذا عليّ أن أشتري له معطفاً جديداً برغم أني لا أعتقد أن عليّ تحمّل المسؤولية برغم أنني المسؤولة.
    Entonces, ¿no tendré que saltar por la ventana de atrás, como cuando era niño? Open Subtitles إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟
    Si mi mamá no regresa tendré que vivir con él y con el dúo horripilante. Open Subtitles إن لـم تعود أمي سيكون عليّ الإنتقال للعيش معه ومع ذلك الثنائي الشرس.
    Van a tener que irse o tendré que llamar a la policía. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَستدعى الشرطة.
    tendré que comenzar nuevamente el proceso de buscar a otro hombre aceptable. Open Subtitles أنا يجب أن ابدأ من جديد أبحث عن قضيب آخر
    Bueno, entonces tendré que llevármela a casa conmigo después del entrenamiento y rogar a mis padres que me dejen quedármela. Open Subtitles حسنا, إذا سيكون علي فقط أن آخذها معي إلى المنزل بعد التدريب، وأترجى والدي ليدعوني أحتفظ بها.
    tendré que hacerlo yo. Alguien debe ser responsable en esta familia. De acuerdo. Open Subtitles يجب علي القيام بذلك، على احدنا ان يكون مسؤولاً ولد مطيع
    Si me quedo, tendré que lastimar personas, y si no lo hago, terminaran matándote. Open Subtitles اذا بقيت سيتوجب علي ايذاء الناس واذا لم افعل سأُسبب لك القتل
    y, lo que es más importante... tendré que empezar a hacerlo gratis. Open Subtitles ..والأهمّ من هذا كلّه سأضطرّ إلى القيام بالأمر مجاناً
    A menos que el aire desértico seque sus senos nasales, en cuyo caso tendré que acarrear, un gran humidificador. Open Subtitles مالم تكن الصحراء تجفف جيوبها الأنفية بتلك الحالة سيتوجب عليّ الذهاب هناك مع جهاز ترطيب كبير
    Si me agrando más, tendré que despedirme de mis sombreros. Open Subtitles اذا وقفت أي أكبر، سوف يكون لي أن أقول وداعا لبلدي القبعات.
    De lo contrario, tendré que empezar a imponer un límite de tiempo. UN وإذا لم يفعلوا ذلك، فسأضطر إلى البدء بفرض الحد الزمني.
    tendré que entrar en el entrepiso antes que pueda darle una aproximación. Open Subtitles يجب علي ان ادخل في مسافات الزحف قبل ان استطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد