ويكيبيديا

    "tendremos éxito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ننجح
        
    • سننجح
        
    • نحرز النجاح
        
    • وسننجح
        
    Pero solamente tendremos éxito en reafirmar estos principios si colectivamente pasamos de las palabras a los hechos, si las iniciativas que hemos tomado en interés colectivo se honran fielmente. UN ولكننا لن ننجح في ترسيخ هذين المبدأين إلا إذا قمنا بشكل جماعي بتحويل أقوالنا إلى أفعال، والتزمنا التزاما صادقا بالتعهدات التي قطعناها جميعا لمصلحتنا الجماعية.
    A menos que cooperemos a nivel mundial no tendremos éxito en esta labor. UN وما لم نتعاون على المستـوى الدولــي، فإننا لن ننجح في مساعينا هذه.
    Instamos a la comunidad internacional a que participe más activamente en ese programa, porque sólo juntos tendremos éxito o juntos fracasaremos. UN ونناشد الجماعة الدولية أن تشارك بنصيب أكبر في هذا البرنامج. فليس أمامنا خيار سوى أن ننجح معا أو نخفق معا.
    Aún está por verse si tendremos éxito o no a este respecto, pero nos empeñaremos en hallar una solución porque el tiempo apremia. UN ونحن لا نضمن إذا كنا سننجح في هذا أم لا ولكن علينا أن نجتهد للوصول إلى حل، ﻷن الوقت يسبقنا.
    Confío en que bajo su dirección tendremos éxito en la tarea de fortalecer las Naciones Unidas y establecer la paz y la prosperidad. UN وإنني لعلى ثقة بأننا بفضل قيادته سننجح في تعزيز اﻷمم المتحدة وإرساء السلم والرخاء.
    Esta decisión no será fácil, pero estoy convencido que tendremos éxito. UN وهذا القرار لن يكون قرارا سهلا. ولكنني مقتنع بأننا سننجح.
    Prometo que mi país así lo hará y que juntos tendremos éxito. UN وأتعهد بأن يفعل بلدي ذلك، وبأن نحرز النجاح معا.
    tendremos éxito en este empeño porque debemos tenerlo. UN وسننجح في هذا المسعى ﻷنــه لا بد لنا أن ننجح.
    Sólo cuando podamos vencer la ira y el odio, sólo cuando nos liberemos del falso orgullo y el prejuicio, tendremos éxito en la creación de un mundo en el que prevalezcan la paz y la justicia. UN ولن ننجح في إقامة عالم يسوده السلام والعدل ما لم نقهر الغضب والكراهية ونتخلص من الكبرياء الزائفة ومن التعصب.
    Nos recuerda que no tendremos éxito en una de esas esferas si no nos ocupamos de las demás. UN ويذكرنا بأننا لن ننجح في مجال إذا تجاهلنا المجالات الأخرى.
    Creemos que tendremos éxito y llegaremos a un acuerdo desde el que podremos empezar a trabajar sobre esta cuestión en la Conferencia. UN وهي حالة سيكسب فيها الجميع، ونعتقد بأننا سوف ننجح في التوصل إلى اتفاق على بدء العمل بشأن هذه المسألة في المؤتمر.
    Tenemos suficientes motivos para creer que, con la cooperación de buena fe de todos los países, con certeza tendremos éxito en esos esfuerzos. UN ولدينا كل الأسباب لنعتقد أننا، بتعاون جميع البلدان بحسن نية، سوف ننجح بالتأكيد في هذه الجهود.
    Todos estamos juntos en esto y sólo trabajando juntos tendremos éxito. UN ونحن جميعا نخوض هذه المعركة معا، ولن ننجح إلا بالعمل معا.
    Puedo asegurar a esta Asamblea que Alemania seguirá siendo un país líder en la protección del clima, pero sólo tendremos éxito si actuamos unidos. UN ويمكنني أن أطمئن الجمعية إلى أن ألمانيا ستبقى رائدة في حماية المناخ. ولكننا لن ننجح إلا إذا عملنا معا.
    No dudo, pues, de que el espíritu de conciliación y de flexibilidad prevalecerá sobre el pesimismo y la renuncia y de que tendremos éxito en esta noble empresa. UN ولا أزال مقتنعا، من ثم، بأن روح التوفيق والمرونة هي التي ستنتصر على التشاؤم والاستسلام وأننا سننجح في مهمتنا النبيلة.
    Esta es la prueba de fuego que todos enfrentamos hoy. )tendremos éxito? UN هذا هو الاختبار الذي نقف اليوم جميعا أمامه. فهل سننجح فيه؟.
    En conclusión, si somos capaces de dejar a un lado las luchas partidistas e ideológicas para concentrarnos en el interés de las víctimas, tendremos éxito. UN في الختام، إذا استطعنا أن ننحي التحزب والخلافات الأيديولوجية جانبا بغية التركيز على مصالح الضحايا، فإننا سننجح.
    Estoy convencido de que, con compromiso y concentración, tendremos éxito. UN وإنني على اقتناع بأننا سننجح لما نتحلى به من التزام وتركيز.
    No obstante, estoy convencida de que si se intensifica la colaboración internacional e intersectorial, tendremos éxito. UN ولكني على اقتناع بأننا سننجح في ظل تعزيز التعاون الدولي وفيما بين القطاعات.
    Cometimos los mismos errores que tú, pero hoy, por fin tendremos éxito. Open Subtitles فعلنا نفس الاخطاء التي فعلتها. لكن اخيراً, اليوم سننجح.
    Por el contrario, requiere una gran cantidad de arduo trabajo, voluntad política y esfuerzos sistemáticos de todos los protagonistas; no obstante, sin un sólido liderazgo afgano no tendremos éxito. UN على العكس من ذلك، إنه يقتضي الكثير من العمل الجاد، والإرادة السياسية، والجهود المنهجية من جميع الأطراف الرئيسية؛ ولكن من دون قيادة أفغانية قوية لن نحرز النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد