Entonces no distinguían entre el tenedor de ensalada del uso de los demás. | Open Subtitles | لم يُميّزوا شوكة السلطة من باقي الشوكات ، وإن يكن ؟ |
Presionó el botón del triturador de basura mientras intentaba sacar un tenedor de ahí. | Open Subtitles | لقد ضغط على مفتاح التخلّص من النفايات أثناء محاولتي إخراج شوكة منها |
Gene le enseñaba a Natasha como usar un tenedor y cuchillo y Natasha le explicaba a él como usar los utensilios. | TED | وكان جين يُري نتاشا كيف تستعمل الشوكة و السكين، ثم قامت نتاشا برد درس استعمال أدوات الطعام إليه. |
Es simple por fuera, solo descubres el primer dato al clavarle el tenedor. | Open Subtitles | انها ناعمة من الخارج ولكنك تكتشف المفتاح حالما تضع الشوكة داخلها |
Por consiguiente, se ha excluido del régimen de la convención la transferencia de títulos a la orden de su tenedor, efectuada mediante entrega y endoso, y la transferencia de documentos al portador efectuada mediante entrega. | UN | ونتيجة لذلك، تستبعد عمليات نقل الصكوك لأمر الحائز بالتسليم والتظهير وعمليات نقل الصكوك لحامله بالتظهير. |
Este sitio es de lujo, y no sé con qué tenedor asesinarme. | Open Subtitles | هذا المكان رائع وأنا لا أعرف بأيّ شوكة أقتل نفسي |
Por otra parte, digo... un tenedor para pastel es una herramienta práctica. | Open Subtitles | حسناً، ومع ذلك لا تنكري أن شوكة الكعكة أداة عملية |
Entonces, Susie, de verdad no te gusta usar un tenedor y un cuchillo, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا، سوزي، كنت حقا لا ترغب في استخدام شوكة وسكين، أليس كذلك؟ |
Tomé una caja de madera, y enterré un billete de un dólar, una pluma y un tenedor en ella | TED | أخذت صندوقا خشبيا، ودفنت دولارًا ورقيًا وقلماً و شوكة طعام داخل هذا الصندوق في كولورادو |
Si comieran torta, pondrían un tenedor y lo girarían 180 grados apuntando hacia arriba, a la izquierda. | TED | إذا كنت ستتناول الكعك، من الأحسن وضع شوكة وتوجيهها 180 درجة بحيث تتجه إلى اليمين بالأعلى من الناحية اليسرى. |
Yo también, pero no quiero irme a París y no saber si debimos haber escuchado a la chica asombrosa que te sacó el tenedor del cuello. | Open Subtitles | و أنا كذلك، لكنني لا أريد الذهاب إلى باريس و أتسائل إذا وجب علينا الإصغاء للفتاة المدهشة التي أخرجت الشوكة من عنقكِ |
Cuando te veo a través de este tenedor, te ves como si estuvieras preso. | Open Subtitles | عندما أنظر إليك من خلال تلك الشوكة ، فتبدو كأنك في السجن |
Si no me das mi comida, te voy a clavar ese tenedor. | Open Subtitles | .. إن لم تعطني طعامي فسوف أدفع بتلك الشوكة إليها |
Se opinó que dicho enfoque bastaría para alertar al tenedor ante la posibilidad de que, en algunos casos, cabría efectuar la entrega de las mercancías a otra persona. | UN | وارتئي أن هذا النهج سيوجه تحذيرا كافيا إلى الحائز بأن البضاعة يمكن في بعض الحالات تسليمها إلى شخص آخر. |
30. La Comisión aprobó el contenido del párrafo 10 del artículo 1 sobre la definición de " tenedor " y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 30- وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 10 من مشروع المادة 1، بشأن تعريف " الحائز " ، وأحالت تلك الفقرة إلى فريق الصياغة. |
El presente artículo no será aplicable si el tenedor o el destinatario es también el cargador. | UN | ولا تنطبق هذه المادة إذا كان الحائز أو المرسل إليه هو أيضا الشاحن. |
El tenedor de ensaladas tiene 3 dientes. Y el tenedor-- | Open Subtitles | في بعض الاحيان يكونوا ثلاثه شوكه السلاطه احيانا تكون |
El reclamante afirmó que no había pagado al tenedor de la póliza por la pérdida de las mercaderías. | UN | وصرح المطالب بأنه لم يسدد مبلغاً إلى حامل وثيقة التأمين بشأن هذه الخسارة في السلع. |
Me clavé un tenedor en el muslo... - ...para ver si aún sentía dolor. | Open Subtitles | وبهذا الصباح طعنت فخذي بشوكة سلطة لأرى لو كنت مازلت أشعر بالألم |
La próxima vez intenta enrollarlo en tu tenedor igual que papá. | Open Subtitles | فى المره القادمه حاول ان تلفه حول الشوكه مثلما يفعل اباك |
Eso estuvo bien con la pizza, pero en un restaurante se usa un tenedor. | Open Subtitles | كنت تحتاجها بالأمس مع البيتزا لكن هنا ستأكل بالشوكة |
Un día, el Sr. L. la golpeó, la ató y la agredió con unas tijeras, un cuchillo y un tenedor. | UN | وفي يوم من الأيام، قام السيد ' ن` بضربها وتقييدها وهاجمها بمقص وسكين وشوكة. |
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 55, un tenedor que no sea el cargador y que no ejercite ningún derecho derivado del contrato de transporte, no asumirá responsabilidad alguna dimanante de dicho contrato por la sola razón de ser el tenedor. | UN | 1- دون مساس بالمادة 55، لا يتحمل الحائز الذي ليس هو الشاحن، والذي لا يمارس أي حق بمقتضى عقد النقل، أي مسؤولية بمقتضى عقد النقل لمجرد كونه حائزا. |
Se sugirió que la definición se centrara en el hecho de que el tenedor del documento electrónico transferible tendría derecho a exigir el cumplimiento de la obligación. | UN | وقُدِّم اقتراح بأن يركِّز التعريف على أنَّه يحق لحائز السجل الإلكتروني القابل للتحويل أن يطالب بأداء الالتزام. |
A diferencia de la NIC 32, el capital puede ser rescatable o el instrumento puede ser enajenado por el tenedor. | UN | وخلافاً لمعيار المحاسبة الدولي 32، يجوز للحائز سداد رأس المال أو بيع الأداة بيعاً آجلاً. |
70. El Sr. Sato (Japón) dice que, en la situación reflejada por su propuesta, el tenedor sí podrá presentar un documento de transporte, pero no entregarlo. | UN | 70 - السيد ساتو (اليابان): قال إنه في الحالة التي يتناولها اقتراحه، من الممكن أن يقدِّم حائز المستند مستند نقل ولكن دون أن يسلّمه. |
Cuando se llega a un tenedor en el camino, que lo toma. | Open Subtitles | عندما تصل إلى مفترق الطرق تتخذ قرارك |
Tienes el cuchillo y el tenedor. Sabes cómo utilizarlos. | Open Subtitles | لديك سكينك و شوكتك أنت تعرف كيف تستخدمهم |