ويكيبيديا

    "tenemos en común" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشترك بيننا
        
    • المشترك بيننا
        
    • المشتركة بيننا
        
    • يجمعنا
        
    • عِنْدَنا مشتركُ
        
    • عندنا مشترك
        
    • لدينا من القواسم المشتركة
        
    • قاسم مشترك
        
    • الذي مشترك
        
    • مشترك لدينا
        
    • مشتركة بيننا
        
    • نشترك في
        
    Y eso tenemos en común con todos esos grandes hombres del pasado que nos están viendo. TED وهذا مشترك بيننا وبين كل رجال الماضي العظام الذي ينظرون إلينا الآن
    El maldito Avery te mintió eso es algo que ambos tenemos en común. Open Subtitles القذر افيري كذب عليك ذلك الشئ مشترك بيننا نحن الاثنان
    Lo único que tenemos en común es Chicas Unidas y eso es historia. Open Subtitles الشيء الوحيد المشترك بيننا هو اتحاد الفتيات وهذا أصبح من الماضي
    Lo único que tenemos en común es desear que la persona que tenemos enfrente fuera otra. Open Subtitles الشئ الوحيد المشترك بيننا هو أننا نتمنى أن الشخص الذي كنا ننظر إليه كان شخصاً آخر
    De acuerdo, entonces, lo añadiré a la lista de cosas que tenemos en común... eso y una clavícula rota. Open Subtitles حسناً ، اذا ، سأضيف ذلك الى قائمة الاشياء المشتركة بيننا وهذا بالإضافة الى الترقوة المكسورة
    Mientras escuchaba a estos políglotas hablarme sobre sus métodos me di cuenta de algo, que lo único que tenemos en común es que buscamos la forma de disfrutar durante el aprendizaje. TED وبينما أنا أستمع لمتعددي اللغات هؤلاء وهم يطلعوني على طرقهم، اتضح لي فجأةً أن: الأمر الذي يجمعنا هو أننا وجدنا طرقًا عدة للاستمتاع بعملية تعلم اللغة.
    Creo que eso es lo único que no tenemos en común. Open Subtitles أَحْزرُ ذلك الشيءُ الواحد نحن ما عِنْدَنا مشتركُ.
    Nosotros compartimos una muerte, eso es lo que tenemos en común. Open Subtitles لقد تشاركنا في الموت، وهذا ما هو مشترك بيننا
    Pero hay algo más que tenemos en común y es el talento para ver todos los ángulos. Open Subtitles لكن هنالك شيء آخر مشترك بيننا وتلك موهبة على لعب دور الملائكة
    A ambos nos asusta que nuestro matrimonio sea un desastre y eso es algo que tenemos en común. Open Subtitles كلانا خائفان أن زواجنا سيكون كارثة، و هذا شيء مشترك بيننا.
    Pero ahora, pensemos solamente en aquello que tenemos en común. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي دعونا لا نفكر إلا بما هو مشترك بيننا.
    Todos ustedes son nuevos en el Congreso, pero una cosa que tenemos en común es el juramento que hicimos de preservar la Constitución. Open Subtitles ،جميعكم جديدون على الكونغرس لكن شيئًا واحدًا مشترك بيننا هو اليمين الذي أقسمناه على التمسك بالدستور
    Quizá es lo único que tenemos en común en este momento. Open Subtitles يبدو هذا وكأنه الشئ الوحيد المشترك بيننا حتى الآن
    Probablemente no. Son lo único que tenemos en común. Open Subtitles كلا على الأرجح، أعني أنهما الشيء الوحيد المشترك بيننا
    Sería bueno ver qué es lo que tenemos en común. Open Subtitles قد يكون لطيفاً أن نرى ما هو المشترك بيننا
    Tenemos que tener en cuenta estas diferencias y cómo nos afectan, de la misma manera que importa lo que tenemos en común. TED ونحن بحاجة إلى أن نضع في الحسبان هذه الاختلافات وكيفية تأثيرها علينا، بقدر ما نضع في الحسبان القواسم المشتركة بيننا.
    Las divisiones religiosas se están profundizando, y estamos dudando más y más de cuánto tenemos en común. TED تتعمق الانقسامات على أساس الانتماء الديني، ونحن نتساءل أكثر وأكثر عن عدد الأمور المشتركة بيننا.
    La única cosa, que tenemos en común, es mi padre, y que has perdido. Open Subtitles أنا وأنت لا يجمعنا شيء سوى أبي وأنت قد خسرته
    Le encanta la perfección, es lo único que tenemos en común. Open Subtitles يَحبُّ كمالاً شيء عِنْدَنا مشتركُ.
    Qué bueno pensar en todo lo que tenemos en común. Open Subtitles ما المتعه في كل التفكير سيكون عندنا مشترك
    Es algo que tenemos en común y opera como interfaz primaria para el mundo. TED إنه شيء لدينا من القواسم المشتركة وأنها بمثابة واجهة إهتماماتنا الأولية للعالم.
    Algo que tu padre y yo tenemos en común. Open Subtitles لم يتم تسليمها لي قط ولكن كان بيني وبين والدك قاسم مشترك
    Rachel, la única cosa que tu padre y yo tenemos en común es que estás enfadada con ambos. Open Subtitles الذي مشترك بيني وبين والدك هو انكي غاضبه علينا جميعاً حسناً , لكن كل الذي قمت به هناك كان احراجي
    Una cosa mas que tenemos en común. Open Subtitles إذا هذا شيء آخر مشترك لدينا
    ¿Alguna vez te has detenido a pensar todas las cosas que tenemos en común, Claire? Open Subtitles هل توقفتِ مرة و فكرتِ كم أن هناك الكثير من الأمور مشتركة بيننا يا (كلير)؟
    Compartimos una historia similar de opresión, pero también tenemos en común una aspiración profunda, esencial e inquebrantable a la libertad. UN إننا نشترك في تاريخ مماثل من القمع، ولكننا نتشاطر أيضا تطلعا عميقا وأساسيا لا يقهر إلى الحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد