Tenemos muchos problemas con estas abuelas. El día de la pensión es el peor. | Open Subtitles | .لدينا الكثير من المشاكل مع العجائز خصوصاً عندما يستلمون مكفأة نهاية الخدمة |
Tenemos muchos espacios vacíos. ¡Hay que llenarlos, señores! Tenemos muchos espacios vacíos. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الفراغات هنا دعنا نملأها يا رجال، لنملأها |
Es decir, no es una sorpresa, pero, Tenemos muchos secretos por aquí. | Open Subtitles | أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار.. |
Pero noten que Tenemos muchos jubilados improductivos, que nos rodean hoy día y no los matamos y tomamos sus cosas. | TED | لكن لاحظوا أنه لدينا العديد من المتقاعدين غير المنتجين حولنا اليوم، ولا نقتلهم ونستولي على حاجياتهم. |
Y querría hablarles... de algo tan importante como la adopción de niños porque... Tenemos muchos casos de huérfanos que necesitan protección. | Open Subtitles | عن شيء مهم جدا وهو تبني الاطفال لأن لدينا العديد من الايتام الذين يحتاجون للرعاية. |
Tenemos muchos caballos que podrían interesarle. | Open Subtitles | لدينا عدة خيول من الممكن أن تثير إهتمامك |
Es decir, no es una sorpresa, pero, Tenemos muchos secretos por aquí. | Open Subtitles | أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار.. |
De todas formas Tenemos muchos intelectuales en el Golán, personas instruidas. | UN | وعلى أي حال لدينا الكثير من المثقفين بالجولان، من المتعلمين. |
En África, por ejemplo, Tenemos muchos conflictos intraestatales que tienen su raíz en la escasez de recursos. | UN | ففــي أفريقيــا مثــلا لدينا الكثير من الصراعات داخل الدول، وهي صــراعات تكمــن أسبابها الجذرية في ندرة المــوارد. |
Tenemos muchos compromisos para más adelante en este año. | UN | لدينا الكثير من الالتزامات الأخرى في أواخر العام. |
Tenemos muchos sensores dentro para medir cosas. | TED | لدينا الكثير من أجهزة الإحساس في السيارة لقياس العمليات. |
En Google Tenemos muchos empleados que se han hecho bastante ricos. | TED | وأعتقد، كما سألت، أن لدينا الكثير من الموظفين في غوغل والذين أصبحوا أغنياء. |
Resulta que los humanos, como todos los vertebrados, Tenemos muchos receptores olfativos. | TED | اتّضح أننا كبشر، مثل كل الفقّاريات، لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية. |
Claro. Tenemos muchos empleados, pero somos una gran familia feliz. | Open Subtitles | بالطبع، لدينا الكثير من الموظفين لكننا عائلة كبيرة وسعيدة |
También Tenemos muchos narcisos. Están empezando a brotar. | Open Subtitles | لدينا الكثير من أزهار النرجس البري أيضاً منذ فترةٍ بدأوا بالنمو |
Tenemos muchos indicios que apuntan directamente a usted. | Open Subtitles | لدينا العديد من علامات هذه النقطة مباشرة لك. |
Tenemos muchos clientes, pero a él no lo conozco. | Open Subtitles | لدينا العديد من العملاء المنتظمين لكن ليس واحد منهم |
Tenemos muchos regalos que envolver. | Open Subtitles | لدينا العديد من الهديا يجب ان نقوم بلفها هل يمكن أن تساعدني ؟ |
Tenemos muchos heridos Necesitamos ir a casa | Open Subtitles | لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن. |
Ya Tenemos muchos programas que dicen hacer exactamente eso, tomar una palabra, una oración, o un libro entero en un idioma y traducirlo a casi cualquier otro, sea inglés moderno o sánscrito antiguo. | TED | بالفعل لدينا عدة برامج تدَّعي أنها تقوم بذلك فعلا تأخذ كلمة، جملة، أو كتاب كامل بلغة واحدة وتترجمه تقريباً إلى أي لغة أخرى سواء كان باللغة الانكليزية الحديثة أو السنسكريتية القديمة |
No Tenemos muchos turistas a estas alturas del año, pero le habría visto en la tienda. | Open Subtitles | لا يأتينا العديد من السيّاح في هذا الوقت من العام، ولكنّي كنتُ لأراه في المتجر. |
Y vean ahora que tratamos de usar ideas diferentes en nuestros edificios, aunque generalmente no Tenemos muchos materiales. | TED | وأنظر الأن, نحن حاولنا لتقديم أفكار مختلفة في مبانينا لكن غالباً نحن لا نملك الكثير من المواد |
Tenemos muchos ingresantes en mucho peor situación que vos. | Open Subtitles | عندنا الكثير من الطلاب ظروفهم أسوأ منك بكثير |
Nuestro sistema no es perfecto, y Tenemos muchos problemas por resolver. | UN | إن نظامنا غير مثالي، ولدينا الكثير من المسائل التي يتعين تسويتها. |