ويكيبيديا

    "tenemos que volver" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علينا العودة
        
    • يجب أن نعود
        
    • علينا أن نعود
        
    • يجب ان نعود
        
    • يجب أن نرجع
        
    • لابد أن نعود
        
    • علينا أن نرجع
        
    • علينا العوده
        
    • علينا ان نعود
        
    • نحتاج للعودة
        
    • يتحتّم أن نعود
        
    • يجب علينا الرجوع
        
    • يجب ان نرجع
        
    • وصلنا إلى العودة
        
    • يجدر بنا الرجوع
        
    Tenemos que volver arriba. Luego volveremos con más seguridad, con más gente. Open Subtitles علينا العودة للأعلى ثمّ نعود مع المزيد من رجال الأمن
    Sí, sí, ganamos por un par de puntos, pero ya Tenemos que volver. Open Subtitles نعم, نعم, نحن متقدمون ببعض النقاط ولكننا في الحقيقة علينا العودة
    Papá dice que Tenemos que volver a casa, a ver la tele Open Subtitles أبي يقول بأنّنا يجب أن نعود إلي البيت لمشاهدة التلفزيون
    Si esto no es una señal de que Tenemos que volver a Marsella, Open Subtitles أعني،إذا لم تكن هذه إشارة بأننا يجب أن نعود إلى مارسيليا
    Tenemos que volver a 2009, cuando uno de mis colegas tuvo una gran idea. TED كيف وصلنا إلى هناك؟ علينا أن نعود بالزمن إلى 2009، عندما امتلك أحد زملائي فكرة رائعة.
    Pienso que colectivamente Tenemos que volver a contar nuestra historia, quiénes somos, de dónde venimos, cuáles son los ideales por los que vivimos. TED أعتقد أنه جماعيًا علينا أن نعود لنحكي قصتنا، من نحن، من أين أتينا، ماهي المبادئ التي نعيش عليها.
    Tenemos que volver al muelle espacial... para ser decomisados. Open Subtitles علينا العودة للمَدْرج الفضائي على الفور. كي نُسّرح من الخدمة.
    Tenemos que volver al programa, ¿ qué van a hacer ustedes? Open Subtitles علينا العودة إلى المسرحية، ماذا ستفعلان؟
    Mira, Tenemos que volver. Tenemos que volver. Open Subtitles عليناالعودة الى الوراء علينا العودة إلى الوراء
    Tenemos que volver a la nave nodriza y apoderarnos del generador de camuflaje. Open Subtitles علينا العودة إلى السفينة الأم والحصول على مولد الإخفاء
    Pero para entender bien el impacto que la moda tiene en el mundo, Tenemos que volver a donde empieza todo. Open Subtitles ولكن لفهم أفضل لتأثير بهذه الطريقة له في العالم، يجب أن نعود إلى حيث يبدأ كل شيء.
    En resumen, Tenemos que volver a un mundo desnuclearizado. UN وباختصار، يجب أن نعود إلى عالم بلا سلاح نووي.
    Tenemos que volver a la escala adecuada cuando se trata de consumo de energía. TED يجب أن نعود للمقياس الصحيح عندما نتكلم بخصوص استهلاك الطاقة.
    Han dicho que Tenemos que volver sobre las 15:00, ¿no? Open Subtitles قالوا أننا يجب أن نعود في الثالثة، أليس كذلك؟
    "Tenemos que volver a nuestras líneas de algún modo y advertirles de este ataque que se avecina". Open Subtitles علينا أن نعود إلى بلادنا بطريقة ما ونحذرهم بشأن الهجوم القادم
    - Calma, calma. Tenemos que volver adentro. Open Subtitles بهدوء, بهدوء علينا أن نعود للداخل
    Tenemos que volver. Open Subtitles لايمكنني أن أدعه يشاهد أخته هكذا، علينا أن نعود
    Tenemos que volver a esa hermandad y encontrar el libro de novatas del '68. Open Subtitles علينا أن نعود لتلك المنظمة ونرى المتعهدات فيها عام 68
    Estoy segura de que todo va a ir realmente bien. Tenemos que volver ahí fuera. Open Subtitles اعتقد ان ذلك سيمر جيدا جدا يجب ان نعود خارجا
    Tenemos que volver con esto a la nave, no podemos quedarnos aquí para siempre. Open Subtitles حسناً يجب أن نرجع هذا الشىء للسفينه لايمكننا الباقء هنا للأبد
    Tenemos que volver e intentar que lo diga. Open Subtitles لابد أن نعود إلى هناك و ندفعها لتقول ذلك
    Tenemos que volver a por Troy. Open Subtitles علينا أن نرجع ونحضر تروي.
    Tenemos que volver a las fuentes de todo lo que creemos. Open Subtitles علينا العوده الى الأصول لأي شيء نعتقد فيه
    Perdón, Tenemos que volver e ir a convencer a un cliente. Open Subtitles اعتذر ولكن علينا ان نعود كي نكسب رضا عميل
    Tenemos que volver a esa sala... Open Subtitles نحتاج للعودة إلى غرفة المعيشة
    Tenemos que volver a Mystic Falls antes de que se lleve algo más de su magia. Open Subtitles يتحتّم أن نعود لـ (ميستك فولز) قبلما يأخذ مزيدًا من سحرها.
    Tenemos que volver a ese horrible lugar si queremos saber qué demonios está pasando. Open Subtitles يجب علينا الرجوع إلى هذا المكان الرهيب إذا ما أردنا معرفة ماذا يحدث
    Tenemos que volver para el atico (sotão). Open Subtitles يجب ان نرجع ثانية الى السقيفه
    De acuerdo, tenemos tiempo para un programa, y luego Tenemos que volver. Open Subtitles حسنا، وصلنا إلى وقت للعرض واحد، ثم وصلنا إلى العودة.
    Tenemos que volver a la casa. Ven, vamos. Open Subtitles يجدر بنا الرجوع الى المنزل هيا ، فلنذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد