Señorita, Tenemos razones para pensar que usted nos mintió cuando nos dijo que estaba usted trabajando sóla en un ensayo clínico. | Open Subtitles | انسة , لدينا سبب يدعونا لان نعتقد انك كذبتي علينا عندما قلتي انك تعملي علي التجارب السريرية بمفردك |
Tenemos razones para creer que ambas hijas fueron secuestradas por el mismo hombre. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن كلا البنتين تم اختطافهم بواسطة نفس الرجل |
Tenemos razones para creer que vigila a todos los miembros de este equipo. | Open Subtitles | لدينا سبب لنظن أنه كان يطارد كل عضو من هذا الفريق |
Tenemos razones para creer que mi esposa sigue entablando relaciones... carnales ilícitas. | Open Subtitles | لدينا أسباب للإعتقاد بأن زوجتي تواصل أعمال محظورة علاقات جنسية |
Tenemos razones firmes para esperar que el Presidente Ramiro de León Carpio siga la democratización y promueva vigorosamente el respeto de los derechos humanos. | UN | ولدينا أسباب قوية تدعونا إلى اﻷمــل في أن يواصل الرئيس راميرو دي ليون كاربيــو عمليــة التحول إلى الديمقراطية، ويعزز بقــوة احترام حقـوق اﻹنسان. |
Tenemos razones para creer... que usted ha tomado unos documentos de importancia... del Foreign Office, y que ha venido aquí para deshacerse de él. | Open Subtitles | عندنا سبب للإعتقاد بأنك أخذت ورقة ذات أهمية من وزارة الخارجية |
Tenemos razones para creer que esta mujer se dirige alguien en nuestro vuelo desaparecidos. | Open Subtitles | أذن هي برنامج حماية الشهود لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف |
Este año Tenemos razones para sentirnos optimistas. Se han dado pasos hacia la normalización de las relaciones, y existen señales alentadoras que lo confirman. | UN | هذا العام لدينا سبب للتفاؤل، فقد اتُخذت خطوات نحو تطبيع العلاقات. وهناك إشارات مشجعة تؤكد ذلك. |
Tenemos razones para pensar que su esposo está involucrado en una serie de crímenes. | Open Subtitles | لدينا سبب يدعو للإعتقاد بأنّ ... زوجها مُتورطٌ في سلسلة من الجرائِم |
Creo que Tenemos razones para monitorear a Morningside. | Open Subtitles | سيدي , اعتقد ان لدينا سبب لمراقبة السيده مورنينقسيد |
Bueno, Tenemos razones para creer que fue más que una discusión. | Open Subtitles | حسناً، لدينا سبب لنصدق أن الأمر كان أكثر من جدال |
Tenemos razones para creer que ella estaba con él la noche en que fue asesiando. | Open Subtitles | لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها |
Además colocar las bombas en paquetes marrón claro, Tenemos razones para pensar que el bombardero pueda escribir a mano las direcciones en una etiqueta blanca. | Open Subtitles | بالإضافة إلى وضع القنابل في صناديق بنيّة لدينا سبب وجيه لنعتقد أن ذلك المُفجّر |
Tenemos razones para creer que la gente que ha secuestrado a su hija lo haya hecho por motivos políticos. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان الناس الذين اختطفوا ابنتك قد يكونون ذوي دوافع سياسية |
Tenemos razones para pensar que el asesino es un hombre que se viste de mujer, | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان القاتل هو رجل يلبس ثياب إمرآة |
Tenemos razones para creer que estaban reunidos para discutir la última oferta para un acuerdo. | Open Subtitles | لدينا سبب يدعونا للإعتقاد أنهم كانو يجتمعون ليناقشوا عرضك الأخير للتسوية |
Y Tenemos razones para creer que su avión se estrelló por estas montañas. | Open Subtitles | 00 لدينا أسباب تجعلنا نؤمن بأن طائرته تحطمت في هذه الجبال |
Tenemos razones para creer que ese hombre ha sido sometido a experimentos inhumanos. | Open Subtitles | لدينا أسباب لنعتقد أن ذلك الرجل خضع لتجارب طبية لا إنسانية |
Tenemos razones para ser optimistas, aun cuando Timor-Leste sigue siendo uno de los países más pobres del mundo. | UN | ولدينا أسباب تدعونا إلى التفاؤل على الرغم من أن تيمور - ليشتي ما زالت أحد أفقر البلدان في العالم. |
Tenemos razones para creer que uno de estos hombres se acercó a usted, para contratar a alguno de sus contactos. | Open Subtitles | عندنا سبب إلى belleve أحد هؤلاء الرجال إقترب منك مؤخرا لإستئجار البعض من إتصالاتك. الدافئ أو البارد؟ |
Tenemos razones para creer que la estaba utilizando de correo. | Open Subtitles | لدينا اسباب تجعلنا نؤمن بانها كانت تستخدم لنقل المعلومات |
También Tenemos razones para creer que el plan ya ha sido ejecutado y el verdugo ya está aquí. | Open Subtitles | ولدينا سبب أيضاً لنعتقدَ أنّ الخطة جُهِزت مسبقاً وتمّ الإتفاق عليها و المنفّذ موجودٌ هنا. |
Ahora, Tenemos razones para creer que la pandilla conocida como Los Demonios ayudó al conductor cortando las partes de este auto inmediatamente después del incidente. | Open Subtitles | الآن، عِنْدَنا سببُ للإعتِقاد التي عصابة الشوارع عَرفتْ كما ساعدتْ الشياطينَ السائقَ بتَقطيع أجزاءِ هذه السيارةِ |
Tenemos razones para creer que nuestras armas pueden estar alimentando el campo de fuerza enemigo. | Open Subtitles | لدينا مبرر للاعتقاد أن أسلحتنا تزود مجال قوة العدو بالطاقة -هذا مستحيل ! |
Al cerrar los libros sobre la labor de la Organización en el período de sesiones anterior, todos Tenemos razones para sentirnos orgullosos de los resultados positivos. | UN | وإذ نختتم النظر في أعمال المنظمة خلال دورتها السابقة، نرى أن لدينا من الأسباب ما يدعونا إلى الفخر بالنتائج الإيجابية التي تحققت. |
Tenemos razones para creer que estos actos odiosos y provocadores no son incidentes aislados. | UN | وهناك ما يدعونا إلى الاعتقاد بأن هذه اﻷعمال الشنيعة والاستفزازية ليست أحداثاً منعزلة. |