ويكيبيديا

    "tengo derecho a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لدي الحق في
        
    • لي الحق في
        
    • يحق لي أن
        
    • لدي الحق بأن
        
    • لديّ الحق في
        
    • من حقي أن
        
    • لدي كل الحق
        
    • لدى الحق فى
        
    • أملك الحق
        
    • لدي الحق أن
        
    • يحق لى أن
        
    • لدي الحق لأن
        
    • لى الحق فى
        
    • من حقّي
        
    • انا لدي الحق
        
    Creo que tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا.
    Hay algo que no nos has contado y tengo derecho a saberlo. Open Subtitles هناك شيء لا تخبرهُ لنا ، لدي الحق في معرفتهِ
    Si yo quiero quitarle algo a A, tengo que demostrar que yo, B, tengo derecho a ello. UN وإذا أردت أن آخذه من الشخص ألف، فإنه يتعين علي أن أثبت، أنا باء، أن لي الحق في ذلك.
    Soy celoso, pero tengo derecho a serlo porque no quiero que otros toquen tus calzones. Open Subtitles حسناً , أنا غيور , لكن يحق لي أن أغار . . لأن
    Incluso si dices que me vas a matar, no tengo derecho a odiarte. Open Subtitles حتى لو قلت بأنك ستقتلني ليس لدي الحق بأن أكرهك
    Pero no tengo derecho a meterme en tu matrimonio. Es tu vida. Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ
    Antes que te deje tener todo mi dinero tengo derecho a saber para qué es, ¿no es así? Open Subtitles قبل أن أعطيكم كل نقودي، من حقي أن لماذا تريدونه، أليس كذلك؟
    Mire, tengo derecho a ver a mis hijos, incluso en el útero. Open Subtitles لدي الحق في رؤية أطفالي حتى لو كانوا في الرحم
    Nadie... y como propietario de esta estación de paso, tengo derecho a clamar santuario. Open Subtitles لا أحد .. وكمالك لهذا المكان لدي الحق في إعلان الملاذ هنا.
    No tengo derecho a hablarte así. Open Subtitles . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ
    tengo derecho a ir a donde quiera en este desafortunado país. Open Subtitles لدي الحق في الذهاب حيثما أود بهذه البلد الصغيرة الحزينة
    - No tengo derecho a hablar... - Tengo buenas noticias. Open Subtitles ـ ليس لدي الحق في التكلم ـ لدي ــ لدي أخبار جيدة
    Tal vez la química no sea la correcta entre esa determinada pieza musical y yo. Pero eso no significa que tengo derecho a decir que es una mala pieza musical. TED فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة.
    ¡Incluso en estas tierras de mala muerte tengo derecho a un juicio! Open Subtitles حتى في هذا البلد الذي نساه الخالق لي الحق في محاكمة
    Me aguanté el servicio, tengo derecho a la sopa. Open Subtitles لقد حضرت القداس لي الحق في تناول الشوربة
    Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo? UN لذا يحق لي أن أسأل: ماذا نعمل بالضبط؟ واﻹجابة واضحة.
    ¿tengo derecho a tomar esa propiedad, si insisto en que son rebeldes y no ciudadanos de un país beligerante? Open Subtitles هل لدي الحق بأن آخذ ممتلكات المتمردين منهم إذا أصريت بأنهم متمردون فقط وليسوا مواطنين من الدول المتحاربة؟
    La Ley Estatal dice que tengo derecho a usar cualquier baño público que quiera. Open Subtitles قوانين الولاية تقول أنه لديّ الحق في استخدام أيّ حمام عمومي أريد
    Y estoy irritada por todo eso, y tengo derecho a estarlo, derecho. Open Subtitles وأنا منزعجة من هذا، و من حقي أن أعرف حق
    Esto no es un juicio. tengo derecho a estar aquí. Open Subtitles هذه ليست بمحاكمة لدي كل الحق لأكون هنا معها
    Soy la primera dama del país. tengo derecho a cubrirme la cara. Open Subtitles إننى أول سيدة على الأرض إن لدى الحق فى أن أغطى وجهى
    En cuanto al matrimonio, no tengo derecho a dar consejos, mucho menos obligarte. Open Subtitles بالنسبة لموضوع الزواج, فلا أملك الحق لتقديم النصائح ناهيك عن الأوامر
    Y sé que no tengo derecho a estar enfadado contigo. Open Subtitles وأعلم بأنه لدي الحق أن أحزن بسببك
    No tengo derecho a arrastrarte más en todo esto. Open Subtitles لا يحق لى أن أجرفك فى هذا الأمر أكثر من ذلك
    tengo derecho a saberlo. ¿Qué he hecho? Open Subtitles لدي الحق لأن أعرف، فيمَ أنا أخطأت؟
    No tengo derecho a perdérselo. Sé que no lo tengo, pero se lo pido. Open Subtitles ليس لى الحق فى طلب هذا منك, اعرق هذا, ولكنى اطلبه
    Sí vas a matarme a sangre fría, hermano, creo que tengo derecho a saber qué obtendrás a cambio. Open Subtitles إن كنتَ ستطلق النار عليّ بدم بارد يا أخي... فأظنّ أنّ من حقّي معرفة ما ستحصل عليه مقابل ذلك
    tengo derecho a conocer exactamente que hay entre vosotros Open Subtitles انا لدي الحق لأعرف بالضبط ما يدور بينكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد