¿Y si después de eso te ofrezco la mitad de la barra de dulce que tengo en la guantera? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
Deseo dar la palabra al representante de la Secretaría, aunque aún tengo en mi lista cuatro solicitudes de hacer uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة، بالرغم من أنه ما زال لدي في قائمتي أربعة طلبات لأخذ الكلمة ممارسة لحق الرد. |
Vamos, es la única amiga que tengo en el mundo. | Open Subtitles | هيا, هي الصديقة الوحيدة التي .لدي في هذا العالم المقرف |
Y todo lo que tengo en este mundo, me lo ha dado. | Open Subtitles | و كل ما أملكه في هذا العالم هو وهبني إياه |
Una libra con 68. Eso es todo lo que tengo en el mundo entero. Tómalo. | Open Subtitles | هذا كل ما أملك في العالم، خذيه أريدك أن تحضي به |
lría a buscar un bate de béisbol que tengo en el baúl de mi Cadillac y te daría un batazo en la boca. | Open Subtitles | كنت سآخذ الهراوة التي معي في سيارتي و أحطم بها فكك. |
Milhouse, tengo en mis manos el celular de Denis Leary, y en esta otra, números telefónicos de bares de todo el mundo. | Open Subtitles | ميلهاوس، لديّ في هذه اليد الهاتف الخلوي لدينس ليري وفي هذه اليد، أرقام الهواتف لجميع البارات في العالم |
Esos lelos desgraciados son lo mejor que tengo en este disparatado mundo. | Open Subtitles | هؤلاء المعوقين الحمقي هم أفضل شيء لدي في هذا العالم المجنون. |
La bomba que recuperaron la pasada semana la tengo en mi taller. | Open Subtitles | القنبلة التي أعدتوها الأسبوع السابق كانت لدي في ورشتي |
Los que tengo en casa apenas levantan la pierna a la oreja... y se rompen como si nada... | Open Subtitles | التمثال الذي لدي في المنزل بالكاد استطيع رفع الرجل الى الاذن وتنكسر كغصن |
Créeme cuando digo que eres todo lo que tengo en todo el mundo. | Open Subtitles | صدقني حين أقول أنك كنت كل ما لدي في العالم |
El que tengo en casa es diferente. | Open Subtitles | المكيف الذي لدي في المنزل مختلف آمل أنني لم أخربه |
hay escasez, lo tengo en el pedido ademas, tiene sintomas? | Open Subtitles | هناك نقص، أنه لدي في قائمة الدعم أعني ، هل لديها أعراض ؟ |
Mi carrera es todo lo que tengo en la vida. | Open Subtitles | يا إلهي، إن عملي هو كل ما أملكه في حياتي كلها. |
Está bien, soy un pedazo de mierda, pero ese niño es todo lo que tengo en toda mi vida de porquería. | Open Subtitles | حسنًا، أنا وغد، لكن ذلك الطفل هو كلّ ما أملك في حياتي بأكملها. |
En este momento, la tengo en el coche. No se irá a ningún lado. | Open Subtitles | إنها معي في السيارة الآن ولن تذهب إلى أي مكان |
Porque tengo en mis manos nuestra competencia para las Locales del próximo mes. | Open Subtitles | لأنه لديّ في يدي منافسينا لمسابقة المقاطعات الشهر القادم |
Al menos es el nombre que tengo en esta orden de arresto. | Open Subtitles | على الأقل هذا هو الاسم المدون لدي على هذه المذكرة |
¿Quién quiere ser el primero en ver qué cosas nuevas tengo en el laboratorio? | Open Subtitles | من يريد أن يكون أول من يرى ما هي الأشياء الجديدة التي عندي في مختبري؟ |
Este pueblito, este pequeño rincón del cielo es todo lo que tengo en el mundo. | Open Subtitles | هذه البلدة , هذه القطعة من الجنة هي كل ما املكه في هذا العالم |
Damas y caballeros, tengo en mis manos la última pregunta. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أحمل في يدي الآن السؤال الأخير |
Pero creo, más que nada, que el juicio... me hizo ser agradecido por todos los dones que tengo en la vida. | Open Subtitles | واظن اكثر من اي شيء ان المحكمة جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي |
Llegaste tarde, ya los tengo en mi poder. Así que cállate y escucha. | Open Subtitles | متاخر كثيرا يا هذا انهم بحوزتي بالفعل و الان اخرس واسمعني |
Con el imponente poder que tengo en esta habitación todo lo que necesito son 15 segundos en el teléfono para clavar a este pervertido. | Open Subtitles | بالقوَّةِ الرهيبةِ عِنْدي في هذه الغرفةِ ّ أَحتاجُ 15 ثانيةُ على الهاتف لتحديد مكانه |
Lo tengo en la sangre, en los huesos. | Open Subtitles | انه يسير في دمي, عظامي وحتى الأن اخبروني, انه واصل لدماغي |
Así que el anillo que tengo en el bolsillo ¿no debería sacarlo porque me rechazarás? | Open Subtitles | لذا الخاتم الموجود في جيبي هنا يجب أن لا أخرجه لأنك ستقولين لا؟ |
Tengo un filtro, es un filtro especial ionizado... que tengo en casa. | Open Subtitles | لديَّ مصفاة، حقاً إنّها مصفاة للمواد المتأيّنة... أمتلكها في بيتي |