Tengo la sensación de que si les doy este chip, no recibiré regalo alguno, ¿estoy en lo cierto? | Open Subtitles | لدي شعور أنني إذا أعطيتك الشريحة لن أحصل على أي هدايا، هل هذا صحيحاً ؟ |
Porque Tengo la sensación de que hay una penalidad por pasar esa fecha. | Open Subtitles | لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906 |
Al contarles esta imaginaria historia del 2030, Tengo la sensación de poder haber llevado a algunos a este contexto de referencia ficticio. | TED | الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي. |
Tengo la sensación de que no puedo permitirme ningún anillo de este sitio. | Open Subtitles | لديّ شعور أنه لايمكني تحمل تكلفة صندوق خاتم في هذا المكان |
Saben, aún Tengo la sensación de que nos están vigilando. | Open Subtitles | هل تعلمون انه يراودني شعور انهم في كل مكان حولنا |
Tengo la sensación de que esta ciudad lo necesitará más que nunca. | Open Subtitles | لدي احساس بأن هذا البلد ستحتاجه أكثر من السابق |
¿Sabes, amigo? Tengo la sensación... de que me ocultas algo que es muy importante. | Open Subtitles | اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني |
¿Por qué Tengo la sensación de que me estás por preguntar algo? | Open Subtitles | 'السبب لدي شعور غريب مدينون لكم لي أن أطرح شيئا؟ |
No tengo idea de lo que significa ni cómo sea posible, pero Tengo la sensación de que tú sí. | Open Subtitles | الان انا لا اعرف كيف حدث ذلك؟ وكيف يكون ذلك ممكن؟ ولكن لدي شعور بأن لديك |
Escuchad, sé que dije que estaba cansada, pero creo que solo estoy un poco nerviosa porque Tengo la sensación de saber lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا |
Sabes, Lennox tal vez se haya mudado, pero Tengo la sensación de que Ryder va a estar viviviendo con nosotros hasta que tenga 45 años. | Open Subtitles | ، أتعلم، لينوكس ربما تكون قد أنتقلت ولكن لدي شعور بأن رايدر سيعيش معنا . حتي يصل الي سن الـ45 اللعينة |
Me pediste que viniese, ¿por qué tengo la sensación... de que estoy interrumpiendo? | Open Subtitles | طلبت مني القدوم إلى هنا لذا لمَ لدي شعور بأنّي أقاطعك؟ |
Así que eres la sucesora de Zwingli en esta iglesia, pero Tengo la sensación de que no piensas lo mismo que ellos sobre la Eucaristía. | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ خليفة زفينجلي في هذه الكنيسة ولكن لدي إحساس بأنكِ ربما إلى حد كبير لا ترين مسألة القربان المقدس مثلهم؟ |
No sé, pero Tengo la sensación de que hay algo enterrado aquí. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك. |
Bien, Tengo la sensación de que su abuelo no estaba en esto por el dinero. | Open Subtitles | حسنًا ، لديّ شعور بأن جدك لم يقيم هذا من أجل الربح |
Sugeriría un lubricante, pero Tengo la sensación de de te has caído encima de eso también. | Open Subtitles | سأقترح زيت تشحيم لكن لديّ شعور انك سقطت على بعض من ذلك أيضاً |
Me siento una unidad contigo, y ahora que te marchas yo... Tengo la sensación de que mi vida será vacía, oscura y sin sentido. | Open Subtitles | أشعر بالإنسجام وأنا معك، ولكنكالآنستغادر،وأنا.. يراودني شعور أن الحياة ستكون خالية، جوفاء، وبلا معنى |
Tengo la sensación de que ella podría encontrar una manera seguir involucrada en el negocio de la ropa. | Open Subtitles | لدي احساس انها سوف تجد طريقة ما لتبقى تعمل في مجال الملابس |
Tengo la sensación de que me pedirás que me una a algo. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنكَ ستسألني أن أنظم لشيء ما |
Tengo la sensación de que ahora está en una misión importante. ¿No es así? | Open Subtitles | لدى شعور أنها بمهمة بالغة الأهمية فى هذه اللحظة هل أنا محق فى هذا ؟ |
No, pero Tengo la sensación de que estoy a punto de hacerlo. | Open Subtitles | لا , لكن ينتابني شعور أني علي وشك أن أفعل |
A veces Tengo la sensación de que se dedica más energía a la gestión de los déficit que a la del presupuesto. | UN | والواقع إنني أشعر أحياناً بأن قدراً أكبر من الجهد يبذل لمعالجة أوجه العجز في الميزانية مقارنة بتدبير شؤون الميزانية ذاتها. |
¿Por qué tengo la sensación... de que esto nos va morder el culo? | Open Subtitles | لماذا لدي هذا الشعور أن الامر لن يعود لنا على خير؟ |
También, no puedo decirlo con seguridad pero Tengo la sensación de que el tipo intenta decirme que cogió con mi novia. | Open Subtitles | وكذلك، لست متيقن، لدي انطباع أنه يحاول الإيحاء لي أنه نكح صديقتي |
Últimamente Tengo la sensación de que llegué al final. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أشعر أن نهايتي أقتربت |
¿Por qué Tengo la sensación de que nada de lo que pueda decir ahora evitará que me meta en problemas? | Open Subtitles | لماذا ينتابني الشعور بان لا شيء استطيع قوله الان دون ان يوقعني في مكيدة؟ |
Tengo la sensación de que pones nerviosa a la gente. | Open Subtitles | أحصل على الشعور بأنك جعل الكثير من الناس العصبي. |
En cuanto oiga la gravedad de todos los cargos en su contra, Tengo la sensación de que su historia podría cambiar. | Open Subtitles | ليسمع كافة التهم التي.. سيحاكم عليها، ولدي إحساس أن قصته ربما تتغير. |