Tengo que ver a alguien esta noche. No creo que sea una buena idea. | Open Subtitles | يجب أن أرى أحدهم في المساء لا أعتقد أنها فكرة سديدة |
Por cierto, mañana Tengo que ver a mi ex mujer. | Open Subtitles | أتحدث عن ذلك ، أنا تذكرت يجب أن أرى زوجتي السابقة غداً |
Tengo que ver si quedó libre un departamento. | Open Subtitles | لا، لا، يجب أن أرى إذا أصبحت هذه الشقة المتاحة. |
Nunca llamó. Pero Tengo que ver esta maratón de Molly Ringwald. | Open Subtitles | لم يهاتفني على الإطلاق ولكن علي أن أرى هذه الماراثون العاهرة |
Asi no...cuando te lo diga, Tengo que ver la expresion de tu cara. | Open Subtitles | ليس بهذه الطريقة أريد أن أرى وجهك عندما أخبركِ |
No sé, Tengo que ver a una chica en Nueva York... y estoy muy ocupado con lo del libro de comics. | Open Subtitles | لا أعرف، عليّ أن أرى بعض الفراخ في نيو يورك كم أنني مشغول بتأليف الكتب الهزليه |
Tengo que ver a esta banda... porque debemos decidir para el lunes porque me caso en 71 días y todavía no tenemos... | Open Subtitles | يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ |
Si me disculpan, Tengo que ver a dos niñitas porque ahora soy una gran niña. | Open Subtitles | المعذرة اريد ان ارى فتاتين صغيرتين لانني الآن فتاة كبيرة |
Tengo que ir a hablar con Lori. Tengo que ver si se encuentra bien. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث مع لورى يجب أن أرى إذا كانت بخير |
¿Tengo que ver a mis hijos con pastel encima? | Open Subtitles | هل يجب أن أرى إبنيّ وأنا متسخ بطعامك يا رجل؟ |
Tengo que ver si puedo ... mover algún compromiso. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أرى إذا كان بإمكاني تحديد موعد هنا |
Entremos. Tengo que ver el salón del Millón de Plumas. | Open Subtitles | دعنا نذهب , يجب أن أرى قاعة المليون ريشة |
No se lo que vamos a encontrar, pero Tengo que ver lo que hay en esas cajas. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا سنجد ببحثنا, ولكن يجب أن أرى مابداخل هذه الصناديق. |
Tengo que ver esos botones de llamada directa que pusieron en nuestros teléfonos. | Open Subtitles | يجب أن أرى رموز الإتصال المباشر التي وضعوها على هواتفنا. |
No tienen que sentir pena o preocuparse por mí... y no Tengo que ver toda esa compasión en sus ojos. | Open Subtitles | لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم |
Muy bien, bueno, entonces Tengo que ver que puedes crear una cierta separación. | Open Subtitles | جيد, حسناً, أريد أن أرى أنه بمقدورك خلق مسافة |
Tengo que hablar con él. Tengo que ver si puedo hacerlo razonar. | Open Subtitles | عليّ مخاطبة هذا الرجل، عليّ أن أرى إن كان بالإمكان إقناعه |
No sé si sobreviviré, pero Tengo que ver qué es. | Open Subtitles | لا اعلم إن كنت سأنجو ولكن علي ان ارى ما هو بالتحديد |
Bueno, Tengo que ver una foto del Tom este... porque intento imaginarios haciendo el amor... y sólo te veo a ti, como escalando un signo de interrogación gigante. | Open Subtitles | اوكي .. اريد ان ارى صورة لهذا الشاب توم لاني احاول ان اتخيلكم و انتما تمارسان الحب |
Espera aquí. Tengo que ver a un amigo. Volveré enseguida, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انتظري هنا علي رؤية صديق لي سوف أعود اتفقنا ؟ |
Tengo que ver a Pierre quien sólo ama a las ratas y no puede ser dejado solo. | Open Subtitles | يجب ان ارى بيير فهو يحب الجرذان من المحتمل ألا يترك بمفرده |
Y no Tengo que ver qué hay en esa bolsa. | Open Subtitles | ولا أريد رؤية ما موجد في داخل هذا الكيس. |
Perdone. Tengo que ver al embajador inmediatamente. | Open Subtitles | المعذرة، يجب عليّ رؤية المفوض السامي فورا |
Y cuando quiero verme hermosa, me alejo a 3 pasos del espejo, y no Tengo que ver estas líneas marcadas en mi cara por cada vez que entrecerré los ojos de las luces oscuras durante toda mi vida. | TED | و عندما أريد أن أبدو جميلة ، فإنني أتراجع ثلاث خطوات من المرآة، و لا أحتاج لرؤية هذه الخطوط المحفورة في وجهي من كثرة ما أجهدت عيني، طوال فترة حياتي من أثر الأضواء الغامقة. |
Claro, por eso Tengo que ver el cuerpo. | Open Subtitles | الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم. |
Oh, Tengo que ver esto. | Open Subtitles | ونحن هَلْ يَلْعبُ؟ أوه، أنا يَجِبُ أَنْ أَرى هذا. |
Tengo que ver a un tío por un traje. | Open Subtitles | عليّ مقابلة رجل ما بشأن بذلة ما! |
Tengo que ver a mi oficial de libertad condicional a las 5:00. | Open Subtitles | يجب علي أن أقابل ضابط إطلاق السراح المشروط في تمام الخامسة |