Unos meses después, hicimos de eso un objetivo: terminar con la pobreza extrema para 2030, promover la prosperidad compartida. | TED | بعد بضعة أشهر، حولنا البيان إلى هدف: إنهاء الفقر المدقع بحلول عام 2030، تعزيز الرخاء المشترك. |
No tiene que ser de esta manera. Puedes terminar con esto cuando tu quieras. | Open Subtitles | لا يجب أن يجري الأمر هكذا، تستطيع إنهاء هذا بأي وقت تشاء |
Entonces, ¿por qué tengo que matar al hombre que amo para terminar con esto? | Open Subtitles | . لذا لم علي قتل من احب , لإنهاء كل هذا ؟ |
Y quiero terminar con la cita de un gran científico llamado Peter Medawar. | TED | وأود أن أنهي محادثتي باقتباس من عالم عظيم يدعى بيتر مدوير. |
Hay que ser muy idiotas si nos atrapan... antes de terminar con el trabajo. | Open Subtitles | بالرغم من أن ذلك المعتوه قد قبض عليه قبل أن ننهي عملنا |
Tenemos que terminar con esto rápido, sin embargo. Tiene liga de bolos a las 6:00. | Open Subtitles | يجب أن ننتهي من هذا بسرعة, لأن لديه بطولة بولينغ مع الساعة السادسة. |
Por favor, sólo piénsalo mucho antes de terminar con esto para siempre. | Open Subtitles | رجاء، فقط فكر مليا وبجدية قبل أن تنهي هذا للأبد |
Trataré de terminar con las valijas antes de que vuelvas. | Open Subtitles | سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود. لماذا؟ |
Y es por eso que hoy estás en una posición única, amigo mío para terminar con este reinado de terror. | Open Subtitles | نعم، ولهذا نحن في موقف مميز للغاية اليوم يا صديقي حيث يمكننا إنهاء هذا العهد من الرعب |
Entonces Lily decidió terminar con nuestro matrimonio para salvar el de ustedes. | Open Subtitles | .. إذن لقد إختارت ليلي إنهاء زواجنا لإنقاذ زواجكم ؟ |
- ¿Por qué? ¿Porque ahora yo también puedo terminar con los problemas? | Open Subtitles | . لأنني الأن أصبحت قادر علي إنهاء الإضطرابات ايضاً ؟ |
Nos sentimos defraudados con los míticos llamados para terminar con todas las guerras. Mientras tengamos armas, tendremos guerras. | UN | ونشعر بخيبة أمل إزاء الدعوات الشعائرية لإنهاء جميع الحروب ما دامت لدينا أسلحة، ستكون لدينا حروب. |
Su delegación exhorta a todos los Estados a que ratifiquen el Estatuto de Roma como forma de terminar con la impunidad de los delitos contra los niños. | UN | وقالت إن وفدها يطلب من كل الدول أن تصدق على قانون روما الأساسي كوسيلة لإنهاء الإفلات من العقاب على ارتكاب جرائم بحق الأطفال. |
También quiero terminar con el persistente estado rayano en la bancarrota en que ha estado viviendo la Organización durante demasiado tiempo. | UN | كما أريد أن أنهي حالة شبه اﻹفلاس الدائمة التي تعيش فيها المنظمة منذ فترة طويلة جدا. |
Permitanme terminar con unas buenas noticias, y quizá un poco de malas noticias. | TED | اسمحوا لي أن أنهي كلامي ببعض الأخبار الجيدة والقليل من الأخبار التي يمكن أن تكون السيئة |
Estamos alcanzando rápidamente la etapa en que habrá que tomar medidas definitivas, en particular para resolver la cuestión más contenciosa, en relación con el párrafo 12, si deseamos terminar con éxito nuestro trabajo. | UN | إننا نصل بسرعة إلى المرحلــــة التي تتطلـــب اتخاذ خطوات محددة، وخصوصا ما يتعلق بحل المسألة اﻷكثر إثارة للخلاف، بالنسبة للفقرة ١٢، إذا كان لنا أن ننهي أعمالنا بنجاح. |
No puedo hacer más rápido la eliminación de heces, así que podemos terminar con el reloj mientras esperamos. | Open Subtitles | لا يمكنك إستعجال إزالة الذرق يا صديقي، لذا فالأفضل أن ننتهي من الساعة ريثما ننتظر. |
¿Acaso el altercado que tuve con el vecino de la esquina va a volverse un episodio violento que podría terminar con mi vida o la vida de mi familia? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
Antes podré terminar con este horrible asunto del ángel y regresar a casa a mis estudios. | Open Subtitles | فيمكنني الانتهاء من مسألة الملاك تلك و أعود لمنزلي لأبحاثي |
Quiero terminar con un poema de una poeta Americana llamada Lucille Clifton. | TED | أود أن أختم هذا بقصيدة نظمتها الشاعرة الأمريكية لوسيل كلفتون. |
P.J. dijo que él es el único que puede terminar con esto rápido. | Open Subtitles | بي جي قال بأنه الوحيد الذي يمكن أن ينهي هذا مبكراً |
No entiendo porque no quieres firmar. ¿No quieres terminar con todo? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا تريد التوقيع ألا تريد الإنتهاء من هذا الأمر؟ |
No puedo seguir con esto y tengo que terminar con ella, tengo que hacerlo. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن وعليّ أن أنفصل عنها. عليّ ذلك. |
Acabo de terminar con mi novio, lo cual, créame, ya es bastante traumático... | Open Subtitles | لقد انفصلت عن خطيبي للتو و هو أمر مؤلم بم يكفي |
Quiero terminar con una historia que creemos podría potencialmente ser una aplicación clínica. | TED | واريد ان انهي بقول شيء قد يكون افتراضي عن طريقة علاج سريرية |
¿Seguro que quieres terminar con esa chica? Digo, tu eres un chico algo extraño. | Open Subtitles | متأكد بأنك تريد الإنفصال عن تلك الحلوة؟ |
Tenemos que terminar con el comercio llamado de competitividad. | UN | وعلينا أن نضع حداً لما يسمى بالسوق التنافسية. |