ويكيبيديا

    "texto aprobado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النص بصيغته المعتمدة انظر
        
    • النص المعتمد في
        
    • نص القرار بصيغته المعتمدة
        
    • النص الذي اعتمد في
        
    • الصياغة المعتمدة في
        
    • النص الذي أُقر في
        
    792. El proyecto de resolución fue aprobado sin votación (véase el texto aprobado en la primera parte, cap. I, resolución 10/32). UN 792- واعتمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 10/32).
    21. También en la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 18/9). UN 21- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 18/9).
    99. En la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 18/1). UN 99- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 18/1).
    Los Miembros recordarán que el texto aprobado en primera lectura agrupaba varias ideas en un solo párrafo. UN والأعضاء قد يذكرون أن النص المعتمد في القراءة الأولى قد تولّي تجميع عدد من الأفكار في فقرة واحدة.
    No se incluyó una disposición semejante ni en el texto aprobado en primera lectura, ni en el proyecto final de la Comisión. UN ولم تُدرَج هذه الفقرة لا في النص المعتمد في القراءة الأولى، ولا في المشروع النهائي للجنة.
    Véase el texto aprobado en el capítulo II, sección A, resolución 2001/38. UN وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة ، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2001/38.
    Se han introducido modificaciones considerables al texto aprobado en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وقد أدخلت تعديلات كبيرة على النص الذي اعتمد في الدورة السابعة واﻷربعين.
    Este proyecto, que es de procedimiento, repite en gran parte el texto aprobado en la resolución 52/169 B, que se refiere al mismo tema. UN ومن ناحية عامة، يحاكي هذا النص اﻹجرائي الصياغة المعتمدة في القرار ٥٢/١٦٩ باء بشأن نفس الموضوع.
    152. En la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 18/11). UN 152- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 18/11).
    154. En la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 18/12). UN 154- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 18/12).
    160. También en la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 18/14). UN 160- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل أولاً من الجزء الأول، القرار 18/14).
    217. En la misma sesión quedó aprobado el proyecto de decisión, en su forma oralmente revisada, sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo II, decisión 18/118). UN 217- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع المقرر بصيغته المعدلة دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل ثانياً من الجزء الأول، المقرر 18/118).
    193. También en la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 19/4). UN 193- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، اعتُمد مشروع القرار، بالصيغة المنقحة شفوياً، دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 19/4).
    972. En la misma sesión, quedó aprobado el proyecto de resolución sin que se procediera a votación (véase el texto aprobado en la primera parte, capítulo I, resolución 19/25). UN 972- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الفصل الأول من الجزء الأول، القرار 19/25).
    No se incluyó una disposición semejante ni en el texto aprobado en primera lectura, ni en el proyecto final de la Comisión. UN ولم تُدرَج هذه الفقرة لا في النص المعتمد في القراءة الأولى، ولا في المشروع النهائي للجنة.
    En cuanto al proyecto de artículo 15, opina que el texto aprobado en primera lectura contenía elementos que bien se podrían incluir en una definición del crimen de agresión. UN ٣ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ١٥، قال إن وفده يرى أن النص المعتمد في القراءة اﻷولى يتضمن عناصر يمكن إدخالها في تعريف جريمة العدوان.
    1. Se mantiene este importante principio con enmiendas secundarias derivadas del texto aprobado en primera lectura. UN ١ - احتُفظ مع تعديلات طفيفة بهذا المبدأ المهم من النص المعتمد في القراءة اﻷولى.
    Esta disposición se ha incluido en el texto aprobado en primera lectura. UN وقد اشتمل النص الذي اعتمد في مرحلة القراءة الأولى على حكم من هذا القبيل.
    iii) En el cuarto párrafo del preámbulo sustituir el texto aprobado en primera lectura por el texto que figura actualmente en el documento CRP.1; UN `٣` الفقرة الرابعة: يستعاض عن الصياغة المعتمدة في القراءة اﻷولى بالنص الحالي الوارد في ورقة غرفة الاجتماعات CRP.1؛
    Tomó nota de que Nueva Zelandia se había comprometido a luchar contra la discriminación, el racismo y la xenofobia y, al tiempo que lamentaba que no hubiera participado en la Conferencia de Examen de Durban, le recomendó que respaldara el texto aprobado en dicha conferencia. UN ولاحظت المكسيك أن نيوزيلندا ملتزمة بمكافحة التمييز، والعنصرية وكره الأجانب وتعرب عن أسفها لعدم مشاركة نيوزيلندا في مؤتمر استعراض نتائج ديربان، وأوصت بأن تعتمد النص الذي أُقر في ذلك المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد