ويكيبيديا

    "ti mismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نفسك
        
    • بنفسك
        
    • لنفسك
        
    • نفسكَ
        
    • نفسكِ
        
    • ذاتك
        
    • لوحدك
        
    • بنفسكَ
        
    • وحدك
        
    • بمفردك
        
    • لنفسكَ
        
    • بنفسكِ
        
    • لنفسكِ
        
    • الذات
        
    • بأنفسكم
        
    Quiero decir, sabes que eres tú porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. TED أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
    Incluso si un emprendimiento adicional no despega, sigue siendo una inversión en ti mismo. TED حتى وإن لم ير النشاط الجانبي النور، فإنه يُعد استثمار في نفسك.
    JH: Te describes a ti mismo, Philip, como una persona muy creativa cuando eras joven y que le gustaba hacer cosas. TED جون: لقد وصفت نفسك بأنك فيليب ذلك الشخص الذي كان مبدعاً في طفولته و الذي يحب صنع الأشياء.
    No puedo presentar mis respetos, porque no tienes respeto ni por ti mismo. Open Subtitles أنا لا أستطيع كسب أحترامكم بسبب أن ليس لديك إحترام لنفسك
    Ayudarás a gente enferma... y demostrarás que puedes reírte de ti mismo. Open Subtitles ساعدْ ناسَ مرضى ويُشوّفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْخرَ مِنْ نفسك.
    Así que tú ocúpate de ti mismo y yo me ocuparé de... Open Subtitles فلماذا لا تقلق سوى على نفسك, و سأقلق أنا على
    Tu te preguntas porque no estamos juntos. Escúchate a ti mismo, estás bien? Open Subtitles تتساءل لماذا لا يمكننا البقاء معاً استمع إلى نفسك فحسب، مفهوم؟
    Puedes mentirte a ti mismo, decir que todo ha sido maravilloso, pero hay demasiadas ataduras, y mucho qué perder ¿sabes? Open Subtitles و تستطيعي الكذب على نفسك و تستطيعي القول أن كل شيء بخير لكن هناك الكثير من العاطفة
    Te engañas a ti mismo si crees que puedes vivir con esa venta al por menor de sangre. Open Subtitles أنت تخدع نفسك إذا كنت تعتقد بأنك يمكن أن تجد دم مفرد للبيع إلى الأبد
    No tienes que ser un Musulmán para hacerte explotar a ti mismo. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون مسلم لنفخ نفسك فوق .أنا
    Izzy, lo único que quiero es que no te decepciones de ti mismo. Open Subtitles إيزي, أنا فقط لا أريدك أن تخيب أمل نفسك في الحلبة
    no te culpes a ti mismo tu solamente te adelantaste a una situacion Open Subtitles شيء غبي, حسناً لا تلومي نفسك انك فقط وقعت في موقف
    ¿Te das cuenta que solo aceptándome podrás finalmente aceptarte a ti mismo? Open Subtitles أنت تدرك انه فقط اذا قبلتني ستكون قد قبلت نفسك
    Fui un estúpido al pensar que te podía importar alguien aparte de ti mismo. Open Subtitles كنت غبياً لإعتقادي أنك يمكن أن تهتم بأي أحد آخر عدا نفسك
    No era la bebida, era una oportunidad de reinventarse a ti mismo. Open Subtitles لم تكن فقط للشراب, بل كانت فرصة لأعادة إكتشاف نفسك
    Te falta fe en ti mismo. Más que nadie en la aldea. Open Subtitles تفتقر الى الإيمان بنفسك أكثر من أى شخص فى القرية.
    Puedes verlo por ti mismo, el próximo turno es en dos minutos. Open Subtitles لكن يمكنك أن ترى بنفسك فمناوبة الأشباح التالية بعد دقيقتين
    Resolviste cómo teñirte ese pelo tuyo... como un marica por ti mismo, seguro que puedes resolver... cómo conseguir una prótesis para ese muñón tuyo por ti mismo. Open Subtitles لقد فكرت كيف تصبغ شعر رأسك مثل المخنّثين بنفسك ، و انا واثق كالجحيم انك تستطيع أن تفكر كيف ترممّ هذه الخردة بنفسك
    No puedes darme un auto recordatorio Es una nota para ti mismo. Open Subtitles لا يمكن أن تخطرني بملاحظة لنفسك، إنها ملاحظة لنفسك أنت
    Entre todas las formas posibles para molestar a la gente ¿por qué darte un regalo imaginario a ti mismo? Open Subtitles من بين كلّ طرقِ العبثِ بالآخرين لماذا أهديتَ نفسكَ هديّةً تخيُّليّة؟
    Quiero que sepas con total claridad donde te estás metiendo, porque este es el momento en el que te preguntas a ti mismo, Open Subtitles أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة, حيث تسألين نفسكِ, إلى أي مدى سأذهب؟
    ¿De acuerdo? Bien una cosa sobre el arte es, el arte es descubrimiento, y el arte es descubrirte a ti mismo a través de tu arte. TED أفهمتم؟ هنالك شيء واحد عن الفن, ألا و هو الإكتشاف, و الفن هو اكتشاف ذاتك عن طريق فنك.
    Pero ahora te sientes que no puedes hacer nada ti mismo Open Subtitles لكن الآن تَشْعرُ بأنّك لا تَستطيعُ تَعمَلُ أيّ شئ لوحدك.
    Lo dices por ti mismo, Siempre ando buscando razones para no ser Feliz. Open Subtitles لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة
    Y Mike, no lo lograrás. No por ti mismo. Open Subtitles ثم أنك لن تستطيع أن تفعلها يا مايك ليس وحدك
    Creo que estás renunciando porque no crees que puedas ganar por ti mismo. Open Subtitles أعتقد أنك تتراجع لأنك لا تصدق أنه يمكنك أن تربح بمفردك.
    La pregunta es, ¿va a ser capaz de perdonarte a ti mismo? Open Subtitles السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟
    La intención es que se te ocurra a ti mismo. Open Subtitles المغزى من اللعبة هو أن تكتشفي الكلمات بنفسكِ
    Bien, te ahorras el esfuerzo de pensar por ti mismo. Open Subtitles حسناً، أحتفظي بجهدكِ من أجل التفكير لنفسكِ
    Una vez que hayas aprendido que el amarte a ti mismo es más importante que el amor de otros te lo puedes quitar. Open Subtitles عندها سوف تتعلم أن حب الذات أكثر أهمية من أن تكون محبوب من قبل الآخرين عندها فقط يمكنك أن تخلعه
    [Pon pausa al vídeo si quieres resolverlo por ti mismo] TED أوقفوا الفيديو الآن إذا أردتم معرفة الجواب بأنفسكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد