| Quiero decir, sabes que eres tú porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. | TED | أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا |
| Incluso si un emprendimiento adicional no despega, sigue siendo una inversión en ti mismo. | TED | حتى وإن لم ير النشاط الجانبي النور، فإنه يُعد استثمار في نفسك. |
| JH: Te describes a ti mismo, Philip, como una persona muy creativa cuando eras joven y que le gustaba hacer cosas. | TED | جون: لقد وصفت نفسك بأنك فيليب ذلك الشخص الذي كان مبدعاً في طفولته و الذي يحب صنع الأشياء. |
| No puedo presentar mis respetos, porque no tienes respeto ni por ti mismo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع كسب أحترامكم بسبب أن ليس لديك إحترام لنفسك |
| Ayudarás a gente enferma... y demostrarás que puedes reírte de ti mismo. | Open Subtitles | ساعدْ ناسَ مرضى ويُشوّفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْخرَ مِنْ نفسك. |
| Así que tú ocúpate de ti mismo y yo me ocuparé de... | Open Subtitles | فلماذا لا تقلق سوى على نفسك, و سأقلق أنا على |
| Tu te preguntas porque no estamos juntos. Escúchate a ti mismo, estás bien? | Open Subtitles | تتساءل لماذا لا يمكننا البقاء معاً استمع إلى نفسك فحسب، مفهوم؟ |
| Puedes mentirte a ti mismo, decir que todo ha sido maravilloso, pero hay demasiadas ataduras, y mucho qué perder ¿sabes? | Open Subtitles | و تستطيعي الكذب على نفسك و تستطيعي القول أن كل شيء بخير لكن هناك الكثير من العاطفة |
| Te engañas a ti mismo si crees que puedes vivir con esa venta al por menor de sangre. | Open Subtitles | أنت تخدع نفسك إذا كنت تعتقد بأنك يمكن أن تجد دم مفرد للبيع إلى الأبد |
| No tienes que ser un Musulmán para hacerte explotar a ti mismo. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكون مسلم لنفخ نفسك فوق .أنا |
| Izzy, lo único que quiero es que no te decepciones de ti mismo. | Open Subtitles | إيزي, أنا فقط لا أريدك أن تخيب أمل نفسك في الحلبة |
| no te culpes a ti mismo tu solamente te adelantaste a una situacion | Open Subtitles | شيء غبي, حسناً لا تلومي نفسك انك فقط وقعت في موقف |
| ¿Te das cuenta que solo aceptándome podrás finalmente aceptarte a ti mismo? | Open Subtitles | أنت تدرك انه فقط اذا قبلتني ستكون قد قبلت نفسك |
| Fui un estúpido al pensar que te podía importar alguien aparte de ti mismo. | Open Subtitles | كنت غبياً لإعتقادي أنك يمكن أن تهتم بأي أحد آخر عدا نفسك |
| No era la bebida, era una oportunidad de reinventarse a ti mismo. | Open Subtitles | لم تكن فقط للشراب, بل كانت فرصة لأعادة إكتشاف نفسك |
| Te falta fe en ti mismo. Más que nadie en la aldea. | Open Subtitles | تفتقر الى الإيمان بنفسك أكثر من أى شخص فى القرية. |
| Puedes verlo por ti mismo, el próximo turno es en dos minutos. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن ترى بنفسك فمناوبة الأشباح التالية بعد دقيقتين |
| Resolviste cómo teñirte ese pelo tuyo... como un marica por ti mismo, seguro que puedes resolver... cómo conseguir una prótesis para ese muñón tuyo por ti mismo. | Open Subtitles | لقد فكرت كيف تصبغ شعر رأسك مثل المخنّثين بنفسك ، و انا واثق كالجحيم انك تستطيع أن تفكر كيف ترممّ هذه الخردة بنفسك |
| No puedes darme un auto recordatorio Es una nota para ti mismo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخطرني بملاحظة لنفسك، إنها ملاحظة لنفسك أنت |
| Entre todas las formas posibles para molestar a la gente ¿por qué darte un regalo imaginario a ti mismo? | Open Subtitles | من بين كلّ طرقِ العبثِ بالآخرين لماذا أهديتَ نفسكَ هديّةً تخيُّليّة؟ |
| Quiero que sepas con total claridad donde te estás metiendo, porque este es el momento en el que te preguntas a ti mismo, | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة, حيث تسألين نفسكِ, إلى أي مدى سأذهب؟ |
| ¿De acuerdo? Bien una cosa sobre el arte es, el arte es descubrimiento, y el arte es descubrirte a ti mismo a través de tu arte. | TED | أفهمتم؟ هنالك شيء واحد عن الفن, ألا و هو الإكتشاف, و الفن هو اكتشاف ذاتك عن طريق فنك. |
| Pero ahora te sientes que no puedes hacer nada ti mismo | Open Subtitles | لكن الآن تَشْعرُ بأنّك لا تَستطيعُ تَعمَلُ أيّ شئ لوحدك. |
| Lo dices por ti mismo, Siempre ando buscando razones para no ser Feliz. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة |
| Y Mike, no lo lograrás. No por ti mismo. | Open Subtitles | ثم أنك لن تستطيع أن تفعلها يا مايك ليس وحدك |
| Creo que estás renunciando porque no crees que puedas ganar por ti mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتراجع لأنك لا تصدق أنه يمكنك أن تربح بمفردك. |
| La pregunta es, ¿va a ser capaz de perdonarte a ti mismo? | Open Subtitles | السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟ |
| La intención es que se te ocurra a ti mismo. | Open Subtitles | المغزى من اللعبة هو أن تكتشفي الكلمات بنفسكِ |
| Bien, te ahorras el esfuerzo de pensar por ti mismo. | Open Subtitles | حسناً، أحتفظي بجهدكِ من أجل التفكير لنفسكِ |
| Una vez que hayas aprendido que el amarte a ti mismo es más importante que el amor de otros te lo puedes quitar. | Open Subtitles | عندها سوف تتعلم أن حب الذات أكثر أهمية من أن تكون محبوب من قبل الآخرين عندها فقط يمكنك أن تخلعه |
| [Pon pausa al vídeo si quieres resolverlo por ti mismo] | TED | أوقفوا الفيديو الآن إذا أردتم معرفة الجواب بأنفسكم. |