Así funciona el programa, seleccionas a un abuelo y pasas el tiempo con él. | Open Subtitles | هذه هي طريقة عمل البرنامج تختارين أحد الأجداد و تقضين الوقت معه |
Yo quería pasar un tiempo con él a solas y ahora no puedo. | Open Subtitles | أنا أردت فقط القضاء بعض الوقت معه لوحده والآن لا أستطيع |
Pasamos tanto tiempo con él, y es como si no lo conociéramos. | Open Subtitles | , قضينا كل هذا الوقت معه و كأننا بالكاد نعرفه |
No paso más tiempo con él de lo que tú lo hacías con Brooke. | Open Subtitles | أنا لا أقضي معه وقتاً طويلاً بقدر ما كنت تقضيه مع بروك. |
Pasa algún tiempo con él, conócelo bien. | Open Subtitles | أنتِ بالكاد تعرفينه .. إقضي معه بعض الوقت لتري شخصيته الفعلية |
Sólo que yo he pasado algún tiempo con él, señor, y le creo cuando él dice que lo que le pasó a su hermano fue un accidente. | Open Subtitles | فقط أنى قضيت وقتاً معه يا سيدى أصدقه حين يقول أن ما حدث لأخيك كان حادثاً |
Cuando estabas enojado conmigo por pasar el tiempo con él, no estabas loco. | Open Subtitles | حينما غضبت لقضاء الكثير من الوقت معه لم تكن مجنوناً أبداً |
Pasa tiempo con él y verás que no hay nada que temer. | Open Subtitles | اقضي بعض الوقت معه وستعرف انه لا داعي للخوف منه |
Quisiera pasar más tiempo con él, pero éstos son días difíciles. | Open Subtitles | انا ارغب في قضاء المزيد من الوقت معه لكن هذه الايام قاسية |
Deberías de pasar algo de tiempo con él. | Open Subtitles | . هذا طفل جيد . أنتى يجب أن تقضى بعض الوقت معه |
Tu padre te ama. Va a estar feliz si pasas tiempo con él. | Open Subtitles | حسناً ، إن أباكِ يحبكِ ، سيكون سعيداً أن تقضي هذا الوقت معه |
Debería pasar más tiempo con él. - Oh mierda! - ¿Qué? | Open Subtitles | علي قضاء بعض الوقت معه ماذا ؟ لحظة واحدة |
No tuve la oportunidad de pasar tiempo con él pero mi esposo quiere adoptarlo y mi hija quiere casarse con él así que ahí tienes. | Open Subtitles | لم يكن لدي الفرصة الحقيقية لقضاء الوقت معه لكن زوجي يريد أن يساعدة وابنتي تريد أن تتزوجه لذا، الأمر بيدك |
Sólo creo que si paso mucho tiempo con él... - ...realmente lo ayudaré. | Open Subtitles | أفكر فقط أنني لو قضيت معه وقتاً أطول فإن هذا سيساعد |
Sé que pasaste tiempo con él en los últimos años, pero es mi hermano. | Open Subtitles | أعلم بأنك قضيت معه بعض الوقت في اخر سنتين ولكنني شقيقه |
Pero si lo hay, probablemente sea porque no pasas nada de tiempo con él. | Open Subtitles | ولكن لو هناك مشكلة، فعلى الأرجح أن السبب هو أنك لا تقضي معه أي وقت. |
Es que luego me voy por seis meses y quiero pasar tiempo con él. | Open Subtitles | سأتغيّب لستة أشهر بعدئذٍ. أريد أن أقضي بعض الوقت برفقته. |
Debes de haber pasado bastante tiempo con él para sentir algo por él. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون قّد قضى وقت معه أن يكون عنده مشاعر له. |
¿Puedes imaginarte ver a alguien todo el día y se supone que tienes que pasar tiempo con él después del trabajo también? | Open Subtitles | أيمكنكَ تخيّل رؤية شخص ما طيلة اليوم ويُفترض بكَ أن تمضي وقتك معه بعد العمل أيضًا |
No creo que pueda compartir mi tiempo con él contigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه بإمكاني تقسيم وقتي معه ومعك. |
Un testigo, el Sr. Dev Bahadur Maharjan, que proporcionó información el 6 de agosto de 2008 al Advocacy Forum - Nepal, recuerda claramente que pasó tiempo con él y que hablaron de cómo había sido detenido y tratado en el cuartel. | UN | وأدلى أحد الشهود، وهو السيد ديف بهادور مهارجان، بإفادة في 6 آب/أغسطس 2008 لمحفل الدفاع - نيبال فقال إنه تذكَّر بوضوح أنه أمضى وقتاً مع السيد سيدهاي وسأله عن كيفية اعتقاله وكيفية معاملته في الثكنة. |
Solo quiero pasar tiempo con él, ayudarlo a que recupere la memoria, recordarle quién es él. | Open Subtitles | أريد أن أقضي وقتا معه وحسب وأسأعده على استعادة ذاكرته وتذكيره بمكن يكون فعلا |
No tiene sentido perder el tiempo con él. | Open Subtitles | من غير المجدي إضاعة الوقت عليه. |
Tienes razon. Ojalá pudieras pasar más tiempo con él. | Open Subtitles | أنت على حق أَتمنّى أَنْ تمضى بَعْض الوقت مَعه |
Sólo deseo que tuviéramos más tiempo con él. | Open Subtitles | -كنت أتمنى أن يتاح لنا المزيد من الوقت معهم |
Dame un poco de tiempo con él. | Open Subtitles | أريد أن أكون معه لوحدي |