No puedo dedicar más tiempo y energía al artificio y la mierda. | Open Subtitles | لا يمكنني هدر مزيد من الوقت والطاقة على الخداع والهراء. |
Durante los últimos meses todos hemos invertido mucho tiempo y energía en despertar la conciencia del público acerca de la importancia del cincuentenario. | UN | وخلال اﻷشهر الماضية، أنفقنا جميعا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة لخلق وعي عام بشأن أهمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
Por otra parte, no podremos, indudablemente, dedicar igual tiempo y energía a todos los temas. | UN | ومن الجهة اﻷخرى، فليس من شك في أننا لن نكون قادرين على تكريس قدرٍ متساوٍ من الوقت والطاقة لجميع البنود. |
Tememos que esa tarea lleve mucho más tiempo y energía que lo que la mayoría de nosotros esperaba. | UN | ونخشى أن تحتاج هذه المهمة إلى قدر أكبر بكثير من الوقت والجهد مما توقعه معظمنا. |
En el debate se subrayó la importancia de invertir tiempo y energía en esta primera etapa del proceso con el propósito de obtener, a la larga, la mayor proporción posible de funcionarios. | UN | وشددت المناقشة على أهمية استثمار الوقت والجهد في هذه المرحلة المبكرة من العملية بحيث يتم في نهاية اﻷمر إنتاج أعلى نسبة مئوية ممن سيعينون في نهاية المطاف. |
Por este motivo, la comunidad internacional ha dedicado mucho tiempo y energía a la preparación de un estatuto que rija el establecimiento de una corte de esa índole. | UN | ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة. |
Durante el período que se examina, se dedicó una gran cantidad de tiempo y energía a informar a la comunidad sobre este problema y sus consecuencias. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها. |
Dedican tiempo y energía considerables a las labores del partido desde las bases. | UN | وهن يخصصن فترات طويلة من الوقت والطاقة للعمل الحزبي على مستوى القواعد الشعبية. |
Se deben dedicar más tiempo y energía a resolver los conflictos de larga data, en particular en el Oriente Medio. | UN | وينبغي تكريس المزيد من الوقت والطاقة لحل النـزاعات الطويلة الأجل، ولا سيما في الشرق الأوسط. |
Y en general me gusta probar y persistir de todos modos, por haber dedicado mucho tiempo y energía y a veces dinero en este campo. | TED | وفي العادة أحاول الاستمرار، لأنني كرّست الكثير من الوقت والطاقة وفي بعض الأحيان المال في هذا المجال. |
Lo último que necesito es malgastar tiempo y energía aquí luchando con la gente que quiero. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم |
Mira todo el tiempo y energía que estamos poniendo en ocultar algo que nos apasiona. | Open Subtitles | انظر كم من الوقت والطاقة نقضيهم في إخفاء شيء نحن شغوفين لأجله |
Él requiere mucho tiempo y energía y ha causado un montón de problemas en todas las relaciones que he tenido | Open Subtitles | انه يأخذ الكثير من الوقت والطاقة وتسبب الكثير من المشاكل في كل علاقة ان واجهني. |
Sabes, todo el tiempo y energía que gastamos intentado vencernos... | Open Subtitles | أتعلم ,كل الوقت والطاقة التي إستهلكناها ونحن نحاول أن نتذاكى على بعضنا |
110. Las tecnologías que se están difundiendo son las que ahorran tiempo y energía y reducen las distancias recorridas a pie. | UN | ٠١١ - والتكنولوجيات التي يجري نشرها هي التكنولوجيات التي توفر الوقت والجهد وتقلل من المسافات التي يتعين مشيها. |
En las Naciones Unidas se dedica una cantidad exagerada de tiempo y energía a la elaboración de informes. | UN | وفي اﻷمم المتحدة، ينفَق على تقديم التقارير كم مفرط من الوقت والجهد. |
Estas son las instrucciones que tengo, dadas las relaciones amistosas entre mi país y México, país amigo que en el último año ha dedicado mucho tiempo y energía a este proceso. | UN | وهذه هي التعليمات التي تلقيتها في ظل العلاقات الودية القائمة بين بلدي والمكسيك، وهو بلد صديق كرس الكثير من الوقت والجهد لهذه العملية طوال العام الماضي. |
La mayor parte del trabajo se hace manualmente, por lo que consume mucho tiempo y energía. | UN | وغالبية الأعمال تتم بصورة يدوية، مما يتطلب مزيدا من الوقت والجهد. |
Se trataba de prestar un apoyo rápido a las víctimas a fin de ahorrar tiempo y energía mediante una mejor coordinación y una intervención más articulada y eficaz. | UN | والهدف هو تقديم مساعدة سريعة للضحايا، وتوفير الوقت والجهد بفضل تنسيق أحسن وتدخل أكثر تركيزا وفعالية. |
Lamentablemente, el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad ha consumido mucho tiempo y energía a través de los años, al parecer sin resultados sustantivos. | UN | ومع الأسف، فقد استهلكت مناقشة موضوع إصلاح مجلس الأمن الكثير من الطاقة والوقت على مر الأعوام، من غير نتيجة موضوعية ظاهرة للعيان. |
Creen que su trabajo es gastar mi tiempo y energía haciendo cada uno de sus problemas sea mi responsabilidad personal. | Open Subtitles | هم يعتقدون أن وظيفتهم هو تضييع وقتي وطاقتي بجعل كل خطأ يقومون به مسؤوليتي |
Independientemente de la cantidad reclamada, todas las solicitudes de reclamación requieren que el personal de las Naciones Unidas en la misión y en la Sede dedique bastante tiempo y energía a investigar y documentar las solicitudes de indemnización y hacer recomendaciones para liquidarlas. | UN | ويستلزم كل طلب، بغض النظر عن قيمته، قدرا كبيرا من وقت وجهد موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في البعثة والمقر من أجل التحقيق والتوثيق وتقديم توصيات بشأن التسوية. |
El gobierno se retiró del proyecto de pesca de salmón y nosotros dedicamos mucho tiempo y energía en eso. | Open Subtitles | حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع |
Es que estás gastando demasiado tiempo y energía. | Open Subtitles | أنتِ تضيعين الكثير من الوقت والمجهود |
En el mejor de los casos la dieta es un desperdicio de tiempo y energía. | TED | حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة. |
En la práctica, se suele considerar que las mujeres no son más que usuarias domésticas del agua y mano de obra barata con tiempo y energía ilimitados. | UN | فعلى المستوى التنفيذي، كثيرا ما ينظر إلى المرأة على أنها فقط مستخدمة لمياه المنازل ومنبع عمالة متطوعة ذات وقت وطاقة لا حدود لهما. |
Desvié tiempo y energía de mis objetivos por nosotros. | Open Subtitles | حوّلتُ وقتا وطاقة بعيدا عن أهدافي من أجلنا |
Por lo tanto, la Conferencia debe dedicar el máximo de tiempo y energía a lograr un acuerdo sobre su programa de trabajo. | UN | وعليه، يجب على المؤتمر أن يكرِّس أقصى قدر من وقته وطاقته لتأمين اتفاق بشأن برنامج عمل. |