"tiempo y energía" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقت والطاقة
        
    • الوقت والجهد
        
    • الطاقة والوقت
        
    • وقتي وطاقتي
        
    • وقت وجهد
        
    • طويﻻ وطاقة
        
    • الوقت و الجهد
        
    • الوقت والمجهود
        
    • للوقت والطاقة
        
    • وقت وطاقة
        
    • وقتا وطاقة
        
    • وقته وطاقته
        
    No puedo dedicar más tiempo y energía al artificio y la mierda. Open Subtitles لا يمكنني هدر مزيد من الوقت والطاقة على الخداع والهراء.
    Durante los últimos meses todos hemos invertido mucho tiempo y energía en despertar la conciencia del público acerca de la importancia del cincuentenario. UN وخلال اﻷشهر الماضية، أنفقنا جميعا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة لخلق وعي عام بشأن أهمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Por otra parte, no podremos, indudablemente, dedicar igual tiempo y energía a todos los temas. UN ومن الجهة اﻷخرى، فليس من شك في أننا لن نكون قادرين على تكريس قدرٍ متساوٍ من الوقت والطاقة لجميع البنود.
    Tememos que esa tarea lleve mucho más tiempo y energía que lo que la mayoría de nosotros esperaba. UN ونخشى أن تحتاج هذه المهمة إلى قدر أكبر بكثير من الوقت والجهد مما توقعه معظمنا.
    En el debate se subrayó la importancia de invertir tiempo y energía en esta primera etapa del proceso con el propósito de obtener, a la larga, la mayor proporción posible de funcionarios. UN وشددت المناقشة على أهمية استثمار الوقت والجهد في هذه المرحلة المبكرة من العملية بحيث يتم في نهاية اﻷمر إنتاج أعلى نسبة مئوية ممن سيعينون في نهاية المطاف.
    Por este motivo, la comunidad internacional ha dedicado mucho tiempo y energía a la preparación de un estatuto que rija el establecimiento de una corte de esa índole. UN ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة.
    Durante el período que se examina, se dedicó una gran cantidad de tiempo y energía a informar a la comunidad sobre este problema y sus consecuencias. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها.
    Dedican tiempo y energía considerables a las labores del partido desde las bases. UN وهن يخصصن فترات طويلة من الوقت والطاقة للعمل الحزبي على مستوى القواعد الشعبية.
    Se deben dedicar más tiempo y energía a resolver los conflictos de larga data, en particular en el Oriente Medio. UN وينبغي تكريس المزيد من الوقت والطاقة لحل النـزاعات الطويلة الأجل، ولا سيما في الشرق الأوسط.
    Y en general me gusta probar y persistir de todos modos, por haber dedicado mucho tiempo y energía y a veces dinero en este campo. TED وفي العادة أحاول الاستمرار، لأنني كرّست الكثير من الوقت والطاقة وفي بعض الأحيان المال في هذا المجال.
    Lo último que necesito es malgastar tiempo y energía aquí luchando con la gente que quiero. Open Subtitles اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم
    Mira todo el tiempo y energía que estamos poniendo en ocultar algo que nos apasiona. Open Subtitles انظر كم من الوقت والطاقة نقضيهم في إخفاء شيء نحن شغوفين لأجله
    Él requiere mucho tiempo y energía y ha causado un montón de problemas en todas las relaciones que he tenido Open Subtitles انه يأخذ الكثير من الوقت والطاقة وتسبب الكثير من المشاكل في كل علاقة ان واجهني.
    Sabes, todo el tiempo y energía que gastamos intentado vencernos... Open Subtitles أتعلم ,كل الوقت والطاقة التي إستهلكناها ونحن نحاول أن نتذاكى على بعضنا
    110. Las tecnologías que se están difundiendo son las que ahorran tiempo y energía y reducen las distancias recorridas a pie. UN ٠١١ - والتكنولوجيات التي يجري نشرها هي التكنولوجيات التي توفر الوقت والجهد وتقلل من المسافات التي يتعين مشيها.
    En las Naciones Unidas se dedica una cantidad exagerada de tiempo y energía a la elaboración de informes. UN وفي اﻷمم المتحدة، ينفَق على تقديم التقارير كم مفرط من الوقت والجهد.
    Estas son las instrucciones que tengo, dadas las relaciones amistosas entre mi país y México, país amigo que en el último año ha dedicado mucho tiempo y energía a este proceso. UN وهذه هي التعليمات التي تلقيتها في ظل العلاقات الودية القائمة بين بلدي والمكسيك، وهو بلد صديق كرس الكثير من الوقت والجهد لهذه العملية طوال العام الماضي.
    La mayor parte del trabajo se hace manualmente, por lo que consume mucho tiempo y energía. UN وغالبية الأعمال تتم بصورة يدوية، مما يتطلب مزيدا من الوقت والجهد.
    Se trataba de prestar un apoyo rápido a las víctimas a fin de ahorrar tiempo y energía mediante una mejor coordinación y una intervención más articulada y eficaz. UN والهدف هو تقديم مساعدة سريعة للضحايا، وتوفير الوقت والجهد بفضل تنسيق أحسن وتدخل أكثر تركيزا وفعالية.
    Lamentablemente, el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad ha consumido mucho tiempo y energía a través de los años, al parecer sin resultados sustantivos. UN ومع الأسف، فقد استهلكت مناقشة موضوع إصلاح مجلس الأمن الكثير من الطاقة والوقت على مر الأعوام، من غير نتيجة موضوعية ظاهرة للعيان.
    Creen que su trabajo es gastar mi tiempo y energía haciendo cada uno de sus problemas sea mi responsabilidad personal. Open Subtitles هم يعتقدون أن وظيفتهم هو تضييع وقتي وطاقتي بجعل كل خطأ يقومون به مسؤوليتي
    Independientemente de la cantidad reclamada, todas las solicitudes de reclamación requieren que el personal de las Naciones Unidas en la misión y en la Sede dedique bastante tiempo y energía a investigar y documentar las solicitudes de indemnización y hacer recomendaciones para liquidarlas. UN ويستلزم كل طلب، بغض النظر عن قيمته، قدرا كبيرا من وقت وجهد موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في البعثة والمقر من أجل التحقيق والتوثيق وتقديم توصيات بشأن التسوية.
    El gobierno se retiró del proyecto de pesca de salmón y nosotros dedicamos mucho tiempo y energía en eso. Open Subtitles حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع
    Es que estás gastando demasiado tiempo y energía. Open Subtitles أنتِ تضيعين الكثير من الوقت والمجهود
    En el mejor de los casos la dieta es un desperdicio de tiempo y energía. TED حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة.
    En la práctica, se suele considerar que las mujeres no son más que usuarias domésticas del agua y mano de obra barata con tiempo y energía ilimitados. UN فعلى المستوى التنفيذي، كثيرا ما ينظر إلى المرأة على أنها فقط مستخدمة لمياه المنازل ومنبع عمالة متطوعة ذات وقت وطاقة لا حدود لهما.
    Desvié tiempo y energía de mis objetivos por nosotros. Open Subtitles حوّلتُ وقتا وطاقة بعيدا عن أهدافي من أجلنا
    Por lo tanto, la Conferencia debe dedicar el máximo de tiempo y energía a lograr un acuerdo sobre su programa de trabajo. UN وعليه، يجب على المؤتمر أن يكرِّس أقصى قدر من وقته وطاقته لتأمين اتفاق بشأن برنامج عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more