tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Mark Moher. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر. |
tiene ahora la palabra el representante del Japón, Embajador Norboru. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان،سعادة السفير نوبورو. |
tiene ahora la palabra el representante del Canadá, quien desea intervenir en explicación de voto. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي يودّ أن يتكلم تعليلاً للتصويت. |
tiene ahora la palabra el representante del Iraq Sr. Ahmed Al Awad. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل العراق، السيد أحمد العوض. |
tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Sr. Bishop. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا، السيد بيشوب. |
tiene ahora la palabra el representante del Reino Unido, Embajador Michael Weston. | UN | الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة السفير السير مايكل ويستون، فليتفضل. |
tiene ahora la palabra el representante del Senegal, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السنغال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
El Presidente interino: tiene ahora la palabra el representante del Afganistán. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان. |
El Presidente (habla árabe): tiene ahora la palabra el representante del Uruguay. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أوروغواي. |
tiene ahora la palabra el representante del Brasil para presentar el proyecto de resolución A/59/L.22. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليقدم مشروع القرار A/59/L.22. |
tiene ahora la palabra el representante del Senegal para presentar una revisión oral del proyecto de resolución A/61/L.34. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السنغال لكي يجري تنقيحا شفويا لمشروع القرار A/61/L.34. |
tiene ahora la palabra el representante del Brasil para presentar el proyecto de resolución A/61/L.43. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/61/L.43. |
tiene ahora la palabra el representante del Perú para que presente el proyecto de resolución A/61/L.67. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو كي يعرض مشروع القرار A/61/L.67. |
tiene ahora la palabra el representante del Senegal. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السنغال. |
El Presidente (habla en árabe): tiene ahora la palabra el representante del Canadá para que presente el proyecto de resolución A/64/L.2. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.2. |
tiene ahora la palabra el representante del Estado Plurinacional de Bolivia para que presente el proyecto de resolución A/64/L.63/Rev.1*. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات لعرض مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1*. |
tiene ahora la palabra el representante del Iraq. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل العراق. |
tiene ahora la palabra el representante del Sudán. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل السودان. |
tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير موهير. |
tiene ahora la palabra el representante del Pakistán, Embajador Khan, que desea hacer una declaración. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان، السفير خان، ليدلي ببيان. |
tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Moher. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهر. |
tiene ahora la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. | UN | الكلمة اﻵن لممثل باكستان السفير أكرم، فليتفضل. |