No tiene información adicional sobre la composición de estos grupos, y no sabe cuántas mujeres jóvenes hay entre los solicitantes de asilo. | UN | وقال إنه ليس لديه معلومات إضافية عن تركيبة هذه المجموعات ولا يعرف سبب التماس اللجوء من قبل النساء الشابات. |
Dice que tiene información de los terroristas pero que sólo hablará contigo. | Open Subtitles | يقول أن لديه معلومات عن الارهابيين ولكنه سيتحدث إليك فقط |
Eso significa que tiene información que -ni siquiera 100 dólares pueden comprar. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ لديه معلومات لا يمكن لمائة دولاء شرائها |
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte declara que no tiene información alguna que suministrar. | UN | تذكر سويسرا أنه ليس لديها معلومات توفرها بشأن الموضوع. المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
tiene información que puede comprometer nuestra operación. | Open Subtitles | لديك معلومات يُمكنها أن ـُفشل عمليتنا |
La nación tiene información viable dentro de las fronteras rusas de que es un ataque terrorista sobre suelo estadounidense es inminente. | Open Subtitles | الأمن الوطني لديه معلومات إستخباراتية من داخل الحدود الروسية تقول بأن هُناك هجوم وشيك سيحدث على الأراضي الأمريكية |
1.6 Cabe señalar además que el Banco de Lituania no tiene información sobre la existencia de redes bancarias no oficiales en la República de Lituania. | UN | 1-6 وتجدر الإشارة مرة أخرى إلى أن مصرف ليتوانيا ليست لديه معلومات عن وجود نظم مصرفية غير رسمية في جمهورية ليتوانيا. |
Cada cuadro de película tiene información de sí mismo. | TED | كل اطار في هذا الفيلم لديه معلومات عن نفسه. |
Ninguno de sus clientes tiene información sobre ese hombre. | Open Subtitles | ولا واحد من عملائه لديه معلومات ليقوم بالتصريح بها بشأن هذا الرجل |
¡No, no debe morir! tiene información vital para mí. | Open Subtitles | كلا, لا يجب.لا يجب أن يموت لديه معلومات مهمة |
Dice que tiene información importante del partido. | Open Subtitles | غدا قال ان لديه معلومات هامه عن المباراه |
tiene información de Lecter. Sólo hablará con usted. | Open Subtitles | قال ان لديه معلومات جديدة بخصوصه وسيشاركك بها فقط |
Una sirvienta viene llorando a ti y dice que tiene información sobre el bebé real, y ahora está muerta. | Open Subtitles | لجأت خادمة إليك وهي تبكي وتقول لك أن لديها معلومات عن ابن الملك وأصبحت ميتةً الآن |
Suiza declara que no tiene información que suministrar relativa al tema. | UN | تذكر المملكة المتحدة أنه لا توجد لديها معلومات جديدة تساهم بها. |
En cuanto a la pregunta 64 del Comité, sobre los derechos sucesorios, en el momento, no tiene información adicional que proporcionar. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال رقم 64 الذي وجهته اللجنة حول حقوق الوراثة، قالت إنه ليس لديها معلومات إضافية تقدمها إلى اللجنة. |
Chicos, si alguno de ustedes tiene información, verdadera información más vale que dejen de tontear y me lo digan. | Open Subtitles | ياشباب, إذا لديك معلومات حول شئ, معلومات حقيقية00000 |
Si tiene información que ayude a la policía, sugiero que se las dé. | Open Subtitles | إذا كان لديك معلومات تساعد الشرطة في العثور على زوجك فلتذهبي إليهم |
Dijo que tiene información importante para tí | Open Subtitles | قالت بأنها تملك معلومات هامة لك |
tiene información que necesito pero sólo me la dará si le consigo algo de metanfetamina. | Open Subtitles | لديه معلومة أحتاجها، لكنه لن يُعطيني إيّاها إلا إذا زودته بالميثامفيتامين |
Sin embargo, si un país tiene información acerca de terroristas o activos de terroristas en Singapur, puede transmitir la información a las autoridades de Singapur para que se realicen investigaciones. | UN | على أنه إذا كانت لدى بلد ما معلومات بشأن وجود إرهابيين أو أصول لإرهابيين في سنغافورة، فيمكنه أن ينقل تلك المعلومات إلى سلطات سنغافورة للتحقيق فيها. |
Este mercader dice que tiene información sobre el Buscador. | Open Subtitles | هذا التاجر يدّعي بأن لديهِ معلومات عن الباحث |
Y tal vez haya alguien por ahí que tiene información que podría ayudarte. | Open Subtitles | لربما هناك شخص ما بالخارج لديه بعض المعلومات التي قد تساعدك |
Si tiene información se la agradeceré. Haga bromas y me pondré su tórax de gorro. | Open Subtitles | إذا كان عندك معلومات سأكون ممتنة إذا قلتها وإذا مزحت سأرتدي قفصك الصدري كقبعة |
Al respecto, cumplo con informarle que el Ecuador no mantiene relaciones comerciales con la Jamahiriya Árabe Libia, razón por la cual no tiene información alguna que transmitir con arreglo a lo dispuesto en las mencionadas resoluciones. | UN | وفي هذا الصدد، نحيطكم علما بأن إكوادور ليس لها أي علاقات تجارية مع الجماهيرية العربية الليبية، ولذا ليس لديها أي معلومات تبلغ عنها بشأن ما يقضي به القراران المذكوران. |
La decisión de interrumpir la transmisión pública fue adoptada por las autoridades de la Secretaría, pero el Secretario de la Comisión no tiene información al respecto. | UN | ٢١ - واضاف قائلا إن بعض المسؤولين في اﻷمانة العامة اتخذوا القرار بقطع البث العلني، ولكن ليس لديه أي معلومات عن اﻷمر. |
Dijiste que Pandora tiene información sucia de muchas personas, ¿verdad? | Open Subtitles | قلتِ أن باندورا بها معلومات على كثير من الناس ، أليس كذلك؟ |
A menos que usted está trayendo el café fuerte, o si tiene información en los restos robados de mi padre vete. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستجلبين قهوة قوية أو لديكِ معلومات عن بقايا والدي المسروقة أغربي عن وجهي |
Diaz y yo vamos a ir a Rikers a entrevistar a un tío que creemos que tiene información sobre los asesinatos de la calle Douglass. | Open Subtitles | لنستجوب سجيناً نظن أنه يملك معلومات تخص جريمة قتل شارع دوغلاس |
Pero está a punto de enfrentarse a una prueba muy dura... cuando uno de los fundadores de Murder, Inc. es arrestado... y tiene información que puede acabar... con toda la Mafia americana. | Open Subtitles | لكنه على وشك مواجهة ...اختبار حقيقي واحدة من مؤسسي شركة القتل قبض عليه ولديه معلومات يمكنها اسقاط |