tiene la palabra la representante de Costa Rica para presentar el proyecto de resolución en su forma revisada. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوستاريكا لتعرض مشروع القرار المنقح. |
tiene la palabra la representante de Malta para una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثلة مالطـــة لتتكلـم في نقطة نظامية. |
tiene la palabra la representante de Portugal para una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثلة البرتغال في نقطة نظامية. |
El Presidente (habla en árabe): tiene la palabra la representante de la República Democrática del Congo. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
tiene la palabra la representante de Cuba, quien desea hablar para plantear una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة كوبا، بصدد نقطة نظام. |
tiene la palabra la representante de Cuba para explicar su voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل كوبا لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Antes de pasar a la aprobación del programa de hoy, tiene la palabra la representante de los Estados Unidos. | UN | وقبل أن انتقل إلى إقرار جدول أعمال اليوم، أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة. |
tiene la palabra la representante de Armenia para presentarnos el párrafo 10, teniendo en cuenta las sugerencias de los representantes de Cuba y del Irán. | UN | أعطي الكلمة لممثلة أرمينيا لكي تعرض لنا الفقرة 10، مع مراعاة اقتراح ممثلي كوبا وإيران. |
tiene la palabra la representante de la Argentina para plantear una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأرجنتين بشأن نقطة نظام. |
tiene la palabra la representante de la Secretaría en relación con el proyecto de resolución. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا، أعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
tiene la palabra la representante de Portugal, quien desea intervenir sobre una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثلة البرتغال، التي تود أن تتكلم بشأن نقطة نظامية. |
tiene la palabra la representante de Israel, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثلة إسرائيل، التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
tiene la palabra la representante de Finlandia, quien desea intervenir para explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثلة فنلندا التي تود أن تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
tiene la palabra la representante de Cuba para tratar una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا بشأن نقطة نظامية. |
tiene la palabra la representante de Irlanda. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة أيرلندا. |
tiene la palabra la representante de Finlandia. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة فنلندا. |
tiene la palabra la representante del Ecuador. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة إكوادور. |
El Presidente (habla en árabe): tiene la palabra la representante del Gabón. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة غابون. |
tiene la palabra la representante de los Estados Unidos para formular una explicación de posición antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة تعليلا للموقف قبل التصويت. |
tiene la palabra la representante de Jamaica para que presente el proyecto de resolución A/60/L.39. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة جامايكا لعرض مشروع القرار A/60/L.39. |
tiene la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Anderson. | UN | وأعطي الكلمة لممثلة ايرلندا، السفيرة أندرسون. |
tiene la palabra la representante de la India, Sra. Murugesan. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الهند، السيدة موروغيسان. |
La Presidenta interina (habla en inglés): tiene la palabra la representante Permanente de Colombia. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة لكولومبيا. |
tiene la palabra la representante de la India, Embajadora Ghose. | UN | واﻵن أُعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة غوزي. |
tiene la palabra la representante de Nueva Zelandia, Sra. Duncan. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، اﻵنسة دانكان. |