ويكيبيديا

    "tienen que ver" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يجب أن تروا
        
    • عليكم رؤية
        
    • لها علاقة
        
    • فتتعلق
        
    • يجب أن ترى
        
    • يجب أن تريا
        
    • عليكم أن تروا
        
    • عليكم مشاهدة
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَرى
        
    • يجب ان تروا
        
    • تحتاجون لرؤيته
        
    • لهم علاقة
        
    • ما دخل
        
    • ولكنها تتعلق
        
    tienen que ver esto. ¡Siete años de crecimiento continuo! Open Subtitles يجب أن تروا هذا سبع سنوات من النمو غير المراقب
    ¡Vengan a la sala de conferencias, tienen que ver esto! Open Subtitles ادهبو في الغرفة المؤتمرات! يجب أن تروا ذلك!
    - Si. ¿Puedes traer el menú de vodkas? tienen que ver esto chicos. Open Subtitles أجل، هل بإمكانك أن تحضر لنا قائمة مشروبات الفودكا، عليكم رؤية هذا يا شباب
    Y algunos lugares que tienen que ver con el caso, aspectos históricos. Open Subtitles وبعد ذلك بعض الأماكن التي لها علاقة بالقضية، الجوانب التاريخية
    Las cuestiones pendientes tienen que ver con obligaciones históricas, y la UNOPS está trabajando sistemáticamente con las partes interesadas para resolverlas. UN أما المسائل المعلقة، فتتعلق بالخصوم السابقة، ويعمل المكتب بشكل منهجي مع الأطراف المعنية من أجل حل هذه المسائل.
    tienen que ver a esos niños haciendo sombreros. Open Subtitles يجب أن ترى هؤلاء الاطفال وهم يصنعون القبعات
    ¿Dónde más estarían? Claramente les encanta estar aquí. tienen que ver esto. Open Subtitles واضح أنّكما تحبّان المكان بالأسفل هنا , يجب أن تريا هذا
    Si la gata madura es sexy, tienen que ver a las gatitas. Open Subtitles أتعتقدون أن أسدنا مذهل يجب عليكم أن تروا قططنا
    ¡Muchachos, tienen que ver esto! Open Subtitles أنتم يارفاق يجب أن تروا ذلـــك.
    Chicos, chicos, tienen que ver esto, vamos. Open Subtitles يا رفاق، يجب أن تروا هذا، هيّا.
    Coronel, Mayor tienen que ver esto. Open Subtitles عقيد , رائد يجب أن تروا هذا
    tienen que ver esto. Open Subtitles يجب أن تروا هذا
    Chicos, tienen que ver esto. Es una proyección de la onda p-brana. Open Subtitles عليكم رؤية ذلك انه إسقاط لموجة الغشاء
    Chicos, tienen que ver esto. Vengan. Open Subtitles يا رفاق، عليكم رؤية هذا.
    tienen que ver esta. Open Subtitles يجب عليكم رؤية هذا
    Tal responsabilidad está clara en la Carta de las Naciones Unidas y su aplicación no puede vincularse a asuntos que nada tienen que ver con su mandato. UN وتتضح هذه المسؤولية في ميثاق اﻷمم المتحدة، وليس في اﻹمكان ربط تطبيقه بمسائل ليست لها علاقة بولايته.
    Los primeros tienen que ver con la jurisdicción y competencia de las distintas instituciones que aplican normas jurídicas internacionales, así como con las relaciones jerárquicas entre ellas. UN أما المشكلة الأولى فتتعلق بولاية واختصاص عدة مؤسسات تُطبِّق قواعد قانونية دولية وعلاقات التسلسل الهرمي فيما بينها.
    Desde ahora, cuando peleen, hagan a un lado la amistad tienen que ver solo a un adversario, a quien deben de vencer. Open Subtitles من الآن فصاعدا، عندما تقاتلان ضعا صداقتكم جانبا يجب أن ترى الخصم فحسب الذي يجب أن يتغلّب عليه
    tienen que ver esto. Open Subtitles يجب أن تريا هذا
    Oigan chicos, tienen que ver esto. Open Subtitles يارفاق عليكم أن تروا هذا.
    Estoy aqui para informarles que les puse el Internet... y que no tienen que ver el video anti-bullying. Open Subtitles أنا أنا هنا لأبلغكم أن شبكة الإنترنت قد عادت للعمل وليس عليكم مشاهدة فيديو مكافحة البلطجة
    Chicos, chicos, chicos, tienen que ver esto. Open Subtitles أنت رجال، أنت رجال، أنت رجال، أنت يَجِبُ أَنْ تَرى هذا.
    Eh, chicas, tienen que ver esto. Open Subtitles مرحبا.. يجب ان تروا ما بالخارج شباب
    Tengo algo que tienen que ver. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً ما تحتاجون لرؤيته
    Si tienen que ver con la muerte de su hija, ¿por qué no nos diría sobre ellos? Open Subtitles حسناً، لو كان لهم علاقة بوفاة ابنته، فلمَ لا يودّ إخبارنا عنهم؟
    ¿Por qué pedía ayuda? ¿Qué tienen que ver las letras? Open Subtitles اتصلت العمة فيفيدا طالبة المساعدة ما دخل الكمبيالات في هذا الامر؟
    Los obstáculos físicos afectan a las personas con discapacidad, pero también tienen que ver con las decisiones sobre la hora de la reunión y el cuidado de los niños. UN فالعوائق المادية تمس الأشخاص ذوي الإعاقة، ولكنها تتعلق أيضا بالقرارات الخاصة بمواعيد الاجتماعات ورعاية الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد