Alguien toca el timbre y de repente todo está listo enfrente de ti. | Open Subtitles | و فجأة ضرب جرس الباب و كل شئ كان مُهيأ لذلك |
Si todo el resto es proporcional, supongo que podría tocar el timbre con esa cosa. | Open Subtitles | لو كل شيء في جسده متناسب فأعتقد أن بإمكانه ضرب جرس الباب بعضوه |
Mamá, papá, y yo estabamos cenando el domingo en la noche y el timbre sono, y es Julie, queriendo saber si ella podía vernos comer. | Open Subtitles | أمي، أبي، وأنا كنا نتناول العشاء ليلة الأحد، ورن جرس الباب، وكانت جولي، تريد أن تعرف إن كان بإمكانها مشاهدتنا نأكل. |
Habia un hombre frente a la habitación 7, llamando al timbre y golpeando la puerta. | Open Subtitles | كان هناك رجل يقف أمام باب غرفتها كان يقرع الجرس ويهز مقبض الباب |
Es como si yo entrara, después de haber tocado el timbre para buscar mi cartera. | Open Subtitles | بل كما لو كانت عودة بعد أن قرعتُ الجرس لآخذ حقيبتي التي تركتها |
Los materiales de construcción quedaron exentos de derechos de aduana y se suspendieron los derechos de timbre respecto de algunas transferencias de tierras. | UN | فقد أُلغيت ضرائب الاستيراد على مواد البناء، وكذلك رسوم الدمغة المفروضة على بعض عمليات نقل ملكية اﻷراضي. |
Y pasaste al escenario de "te reto a llamar a su timbre". | Open Subtitles | و قفزت فورا الى مرحلة أتحدى ان تقرعي جرس الباب |
Un timbre en la puerta delantera, ningún portero ni cámaras de seguridad. | Open Subtitles | جرس على الباب الأمامي. لا يُوجد بوّاب ولا كاميرات أمنيّة. |
Solo escuché que el timbre sonó mientras estaba en el baño, y el repartidor dejó esto en mi puerta. | Open Subtitles | سمعت جرس الباب يرن بينما ، كنت في الحمام ورجل التوصيل ترك هذه عند عتبة بابي |
¿Por qué no iría por la puerta principal o tocar el timbre? | Open Subtitles | لِم لم يذهب مباشرة إلى الباب الأمامي، ويقرع جرس الباب؟ |
Además, en la puerta de acceso posterior hay un timbre que suena cuando la puerta está a punto de cerrarse. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يوجد أيضاً جرس مثبّت عند باب الصعود الخلفي للإشارة إلى أن الباب يوشك أن يغلق. |
A pesar de que se instaló un timbre de llamado, en la práctica muchas veces la respuesta no es inmediata o es inexistente. | UN | فعلى الرغم من وضع جرس لمناداته، كثيراً ما تكون الاستجابة في الواقع العملي غير فورية أو منعدمة. |
Todo lo que hacían era tocar el timbre y recoger el dinero. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله هو قرع الجرس واخذ النقود |
- Váyanse o paguen el precio. - ¿Qué idiota hace ese timbre? | Open Subtitles | أرحل ألآن أو ستدفع الثمن من الغبي الذي دق الجرس |
En realidad llegué hace unos minutos, pero supongo que el timbre no funciona. | Open Subtitles | في الواقع وصلت منذ مدة لكن اعتقد أن الجرس لا يعمل |
Probablemente tocara el timbre para ver si había alguien en casa antes de entrar. | Open Subtitles | على الأرجح قرع الجرس ليتأك إن كان هنالك أحد بالمنزل قبل اقتحامه |
¿O el fuego que casi comienza en la cocina... porque no pudo escuchar el timbre? | Open Subtitles | او ان النار كادت ان تبدأ فى المطبخ لأنى لم استطع سماع الجرس |
En particular, se han suprimido los derechos de importación sobre los materiales de construcción y los derechos de timbre sobre algunas transferencias de tierra. | UN | وألغيت بوجه خاص رسوم الاستيراد على معدات البناء وألغيت رسوم الدمغة المفروضة على بعض عمليات نقل ملكية الأرض. |
Nos encanta el timbre de tu voz, tu virtuosismo, tu energía... | Open Subtitles | لقد أحببنا نغمة صوتك أعجبنا ببراعتك ، و نشاطك |
La última vez que alguien tocó el timbre tan temprano, era alguien tomando un censo. | Open Subtitles | آخر مرة قرع أحدهم فيها جرسي في هذا الوقت كان رجل التعداد السكاني |
12. Convenio relativo al derecho de timbre en materia de letras de cambio y pagarés. | UN | الاتفاقية الخاصة بقوانين الطوابع المتصلة بالسناتج والسندات اﻹذنية. |
Agradezco el control que mostraste al usar el timbre. | Open Subtitles | أن أقدر التحفظ الذي أظهرته بإستعمالك لجرس الباب. |
Además mejorará el timbre de tu voz. | Open Subtitles | الملئ بالحديد وسيعمل أيضاً على تحسين نبرة صوتكِ |
- Estas perturbado? - No, asustado por el timbre. | Open Subtitles | هل انت حزين لقد اذهلت من قبل رنة الجرس - |
Dijo que el entrenador timbre se fue al cielo. | Open Subtitles | لقد أتصل شخصُ ما وقال أن . صديقك الكابتن (بازر) ذهب الي الجنة |
Me alegra tanto verlos. No oi el timbre. | Open Subtitles | أَنا مسرورهُ جداً لرُؤيتك لَمْ أَسْمعْ الجرسَ |
Odio el dolor que sientes, cuando escuches que tocan el timbre. | Open Subtitles | أمقت الألم الذي تشعرين به عندما يدقّون الأجراس |
Las principales fuentes de ingresos públicos son los derechos de importación, los servicios financieros, los derechos de licencia y los derechos de timbre. | UN | 19 - تتمثل المصادر الرئيسية لإيرادات الحكومة في رسوم الاستيراد؛ والخدمات والرسوم المالية، والرسوم على طوابع البريد. |
El Territorio recauda ingresos por concepto de derechos de timbre sobre determinadas transacciones y de impuestos sobre el patrimonio; sin embargo, no se aplican impuestos sobre la renta, sobre el valor añadido o sobre los bienes y servicios. | UN | 7 - ويجبي الإقليم عائدات من طوابع الرسوم المفروضة على بعض المعاملات والضرائب العقارية؛ لكن لا تُوجد في جزر فرجن البريطانية ضريبة على الدخل، أو ضريبة خاصة بالقيمة المضافة أو السلع والخدمات. |