Hasta me iba a suicidar. Pero no pude. tiré la pistola al mar. | Open Subtitles | كنت سأقتل نفسى حتى ولكن لم أستطع رميت المسدس في الخليج |
tiré mi pistola y corrí un poco lento no quería quedarme allí y que me atraparan, como a algún loco. | Open Subtitles | رميت مسدسي و ركضت ببطئ ولكني لم ارد بأن اقف هناك ليتم امساكي تعلمين, مثل شخص مجنون |
La tiré al lago. Supuse que tú lo harías, y yo también. | Open Subtitles | نعم، ألقيت به في البحيرة لأنني ظننت أنه لا يمكنك |
Creo que los tiré con una pipa y una botella de sedante. | Open Subtitles | أظن أني رميتها مع وعاء الحشيش وعلبة من مهدئ الفهود |
Lo tiré al río. Papá se enfadó muchísimo. | Open Subtitles | رميته في النهر هذا ما جعل أبي غاضباً جداً |
Y lo tiré todo sobre la gente de abajo. | Open Subtitles | وبعد ذلك تخلصت منه على الجانب وألقيته على كل الناس و الجماهير ثم لقد كان هذا فظيعا |
Le dice a todo el mundo que le tiré una botella. | Open Subtitles | تخبر كل شخص بأنى رميت قنينة الحليب عليها |
-Sólo tiré cosas irrompibles. | Open Subtitles | كلا . لقد رميت الأشياء الغير قابلة للكسر فقط |
Mi primer día aquí... me dio una paliza porque tiré los huesos de la cena. | Open Subtitles | في أول يوم لي هنا ضربني لأني رميت العظام بعد العشاء |
Claro que prácticamente me tiré sobre su coche. | Open Subtitles | عمليًا أنّي رميت نفسي أمام سيارته. لم يكن لديه الكثير من الخيارات. |
Me catapulté hacia afuera de la puerta delantera y me tiré sobre una fresca carpeta de césped. | TED | قفزت من الباب الأمامي و ألقيت بنفسي على سجادة العشب الأخضر. |
Recogí una piedra del tamaño de una mano, la tiré tan lejos como pude, alrededor de 22 metros. | TED | التقطت حجاراً بحجم اليد ألقيت بها ابعد ما يمكنني، كان حوالي 22 مترا. |
Probablemente la tiré al suelo y la destrocé. | Open Subtitles | أنا ربما رميتها على الأرض و ببساطة دست عليها |
¿Es el mismo que tiré el año pasado? | Open Subtitles | أهذه هى الشجره التى رميتها السنة الماضية؟ |
¡Y cree que me robé un vestido y luego lo tiré a la basura! | Open Subtitles | شكراً , وتعتقد أني سرقت ثوباً ثمَّ رميته ؟ |
Estaba harto de esa máscara. la tiré. | Open Subtitles | لقد تخلصت من هذا القناع , ألقيته لم أحتاجه |
Me tiré putas filipinas en la armada que parecían más inocentes que mi sobrina. | Open Subtitles | لقد ضاجعت مومس فيليبينية عندما كنت في الجيش و هي تبدو أكثر براءة من ابنة أخي |
Un día, cambié el gato por un ladrillo y le tiré la mochila a la piscina de la escuela. | Open Subtitles | بدّلتُ الهريرةَ ل طابوقة وأنا رَميتُ الحقيبةَ إلى بركةِ المدرسةَ. هو كَانَ خائفَ جداً، تَبوّلَ ملابسه الداخلية. |
Le tiré la copa por la camisa. ¿Se acuerda ahora? | Open Subtitles | واننى سكبت هذا الكأس على قميصك وقتها, هل تتذكر الآن ؟ |
Lily, dejalo. Te lo dije, te lo digo ahora, lo tiré a la basura. | Open Subtitles | زنبق، وترك الأمر قلت لك، أناأخبرتك الآن، ألقيتها مع الزبالة |
Ah, le pegué. Luego tiré el arma y le di con mis puños. | Open Subtitles | ضربته بالرصاص ، ثم ألقيتُ ببندقيتي بعيداً و أكملتُ المهمة بقبضتيّ |
Es como dije antes. Si tiré del gatillo, pero nada ocurrió. | Open Subtitles | كما قلت لك سابقا ، لقد سحبت الزناد لكن لم يحدث شيء |
Oí pasos y la tiré al fuego. | Open Subtitles | سَمعتُ الخطواتَ. رَميتُه على النارِ. |
tiré agua fría en la cara de mi madre. Día de Año Nuevo... | Open Subtitles | رميتُ ماءً باردةً بوجه امّي، يوم رأس السّنة، ومازالت لم تتحرّك. |
– ¡Tiré ese plato hace seis semanas! – ¿Y la tasa? | Open Subtitles | – لقد أوقعت هذا الطبق منذ 6 أسابيع – ماذا عن الكأس ؟ |