A pesar de lo que me habían dicho toda mi vida, vi de primera mano que la gente quería ver historias sobre gente como yo. | TED | رغم كل ما قيل لي طوال حياتي رأيت عن كثب أن الناس في الحقيقة كانوا يريدون رؤية قصص عن أشخاص مثلي، |
Podría seguir viviendo aquí y ser una niña toda mi vida, papá. | Open Subtitles | اعني انا بأمكاني العيش هنا وابقي فتاه .. طوال حياتي |
toda mi vida he sido demasiado orgulloso para aceptar la ayuda de alguien. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أفتخر جداً من طلب المساعدة من أي شخص |
Voy a cumplir 25 años en marzo y nunca he pesado más de 29 kilos en toda mi vida. | TED | سيصبح عمري 25 في شهر مارس, ولم يسبق أن تعدى وزني 64 باوند في حياتي كلها. |
Esto es cosa de Shane. He lidiado con esto durante toda mi vida. | Open Subtitles | هذا أمر يخصني وحدي، و عليَّ أن أتعامل معه طيلة حياتي. |
Tengo 20 años, y he vivido en esta ciudad toda mi vida. | Open Subtitles | عمري 20 سنة, ولقد عشت في هذه المدينة كل حياتي |
Quería ver tu cara, quería mirarte a los ojos mientras me explicabas toda mi vida. | Open Subtitles | أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها |
Él era el Soubeyran que deseé toda mi vida... y a quién maté de tormento... porque no sabía quién era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
Básicamente has sido el único tipo en quien he confiado en toda mi vida. | Open Subtitles | أعني ، أساساً انت هو الشخص الوحيد الذي وثقت به طوال حياتي |
Esto es un error, nunca he robado nada en toda mi vida. | Open Subtitles | هذا خطأ, أنا لم أسرق أبداً أي شيء طوال حياتي |
Pero ahora, sin esforzarte en nada tú has logrado más en una semana que yo en toda mi vida. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدون محاولة منك ، حققت باسبوع واحد أكثر مما حققته انا طوال حياتي |
¡Toda mi vida me hiciste creer que sólo valía lo que pagaran por mí! | Open Subtitles | طوال حياتي جعلتني أصدق أنني لا أساوي إلا ما يدفعه لي الرجال |
Y en su lugar encontré lo que había estado buscando toda mi vida. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
No me sorprendió porque es una actitud que he visto constantemente toda mi vida como autora de teatro. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
Fue la primera vez que me sentí popular en toda mi vida. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أشعر فيها بالارتياح في حياتي كلها |
Puedo soportar a hombres estúpidos. He lidiado con ellos toda mi vida. | Open Subtitles | مغفلون ، يمكنني تحملهم حسنًا ، لقد تحملتهم طيلة حياتي |
Y después llegué yo. toda mi vida he estado rodeada de chicos. | Open Subtitles | ثم اجد نفسي محاطة من قبل الأولاد في كل حياتي |
Es que parece una locura que esté huyendo de toda mi vida, otra vez. | Open Subtitles | أنه فقط يبدوا من الجنون بأنني سأرحل عن حياتي بأكملها ، مجدداً |
No robé un centavo en toda mi vida, pero esto me pertenece. | Open Subtitles | انا لم اسرق قرشا طوال حياتى, ولكنه يدين بها لى |
toda mi vida y una lucha innombrable se han invertido para construirlo. | Open Subtitles | حياتى كلها ونضال يعجز عن وصفه الكلام كان من أجلها |
Tal vez no quiera que se aprovechen de mí toda mi vida. | Open Subtitles | تعرف، ربما لأنني لا أريد أن أشقى طول حياتي كلها |
Nunca te pedí que hagas nada en toda mi vida. Sólo por mí. | Open Subtitles | أنا أبداً لم أطلب منك أن تفعل أي شئ في حياتي الكاملة ، فقط من أجلي |
Personalmente, siento que me he preparado para este momento toda mi vida. | TED | شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة في كامل حياتي. |
He estado interesado en los programas de computadora toda mi vida, realmente. | TED | في الحقيقة، لقد كنت مهتما في برامج الحاسوب طوال عمري. |
Creo que este ataque puede haber sido... el milagro que esperé toda mi vida. | Open Subtitles | أعتقد هذا الهجومِ لَرُبَما كَانَ المعجزةَ التي أنا أَبْحثُ عن كُلّ حياتي. |
toda mi vida hice lo que tenía enfrente. Sin pensar mucho al respecto. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه. |
Había ido a hablarte de nosotros, a ofrecerte toda mi vida | Open Subtitles | لقد جئت لأخبرك بشأننا لكى أوهبك كل حياتى |
Creo que nunca me sentí tan feliz en toda mi vida. | TED | لا أعتقد أننى شعرت من قبل بهذه السعادة فى حياتى بأكملها |