ويكيبيديا

    "todavía está en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يزال في
        
    • لا تزال في
        
    • ما زال في
        
    • مازال في
        
    • لا يزال قيد
        
    • مازالت في
        
    • لا زال في
        
    • لازال في
        
    • ما زالت تمر
        
    • لا زالت في
        
    • ما تزال في
        
    • لا تزال على
        
    • زال قيد
        
    • يزال في غرفة
        
    • إنه لايزال في
        
    Por falta de recursos, este proyecto todavía está en una etapa temprana. UN ويعني الافتقار إلى الموارد أن هذا المشروع لا يزال في مرحلة مبكرة.
    La situación actual es que Curazao es un nuevo territorio que todavía está en proceso de desarrollo. UN وأصبحت كوراكاو، كما آلت إليه الأمور حالياً، بلداً جديداً لكنه لا يزال في طور النشوء.
    Vendrá un poco más tarde, lo que en realidad está muy bien, porque Zoe llegó tarde y todavía está en maquillaje. Open Subtitles الذي هو في الواقع جيدة حقا، لأن زوي جاء في وقت متأخر وانها لا تزال في كرسي ماكياج.
    El Gobierno del Territorio informa que el sector manufacturero todavía está en una etapa incipiente de su desarrollo. UN وذكرت حكومة الاقليم أن قطاع الصناعة التحويلية ما زال في مهده. هاء - اﻷشغال العامة
    ¡Le pido que lo vengue! ¡No me diga que no! Uno de sus asesinos se ha marchado, pero el otro todavía está en la ciudad. Open Subtitles غريب, احد القتله على طريقه, ولكن الاخر مازال في المدينه.
    Si la legislación todavía está en el proceso de promulgación, esa información también debe constar. UN إذا كان التشريع لا يزال قيد الإصدار، فإن هذه المعلومات ينبغي تقديمها.
    Ahora, el programa de investigación de altruismo efectivo todavía está en su infancia, y todavía hay una gran cantidad que no sabemos. TED إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه.
    Me estaba preguntando, ¿Sheldon todavía está en el restaurant? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم ؟
    todavía está en la escuela primaria, ¿no? Open Subtitles إنه لا يزال في المدرسة الابتدائية ، أليس كذلك ؟
    Si todavía está en la ciudad hay una alta probabilidad de que la tenga un traficante de armas que hemos estado controlando. Open Subtitles ان كان السلاح لا يزال في المدينة هناك فرصة جيدة ان نذهب الى تاجر اسلحة كنا نراقبه
    todavía está en coma desde la hipoxia inicial, pero sus constantes son estables, así que tenemos esperanza. Open Subtitles لا يزال في غيبوبة من نقص الأوكسجين ولكن مؤشراته الحيوية مستقرة لذا نحن متفائلون
    Él todavía está en estado de coma en la Unidad de Cuidados Intensivos. Open Subtitles إنه لا يزال في غيبوبة في العناية المركزة
    Recordemos que el proceso de paz, en el carril palestino-israelí, todavía está en sus comienzos y además trata de un período de transición. UN دعونا نذكر بأن عملية السلم على المسار الفلسطيني الاسرائيلي لا تزال في بدايتها، وأنها، علاوة على ذلك، تعالج فترة انتقالية.
    Pero si bien la mayoría de los países han tenido más o menos éxito al dirigir sus economías nacionales, todavía está en pañales un proceso semejante a nivel internacional. UN ولكــن على الرغم من أن معظم البلدان قد نجحت بدرجــات متفاوتة في توجيه اقتصاداتها الوطنية، فإن هذه العملية على الصعيد الدولي لا تزال في مهدها.
    Chao Chih-hao. ¿Todavía está en la escuela de Shang Wu? Open Subtitles هاو شاوو شية. هو ما زال في مدرسة شانجي وا؟
    Que todavía está en Saint-Aubin, que no se va a quedar que se irá al extranjero, lo más lejos posible. Open Subtitles مازال في سان اوبين لن يبقى طويلا سيسافر خارج البلاد ويبتعد قدر مايستطيع
    Se había previsto que el puesto fronterizo de Bokayaa empezara a funcionar en julio de 2007, pero todavía está en construcción. UN 19 - ورغم أنه كان من المقرر أن يبدأ تشغيل معبر البقيعة بحلول تموز/يوليه 2007، غير أنه لا يزال قيد التشييد.
    "La primera mujer que he amado todavía está en mi corazón." Open Subtitles .المرأة الأولى التي احببتها مازالت في قلبي
    Bueno, todavía está en el quirófano, pero sus lesiones son bastante serias. Open Subtitles لا زال في غرفة العمليات، ولكن إصاباته خطيرة
    El equipo de rescate todavía está en la escena junto a agentes del F.B.l y técnicos. Open Subtitles طاقم الإنقاذ لازال في المشهد.. مع عملاء البوليس الفديرالي و التقنيين
    Como país joven, Namibia todavía está en el proceso de reformar las leyes que heredó de Sudáfrica al obtener la independencia. UN وناميبيا، بوصفها دولة ناشئة، ما زالت تمر بمرحلة إعادة كتابة القوانين التي ورثتها عن جنوب افريقيا عند الاستقلال.
    Espera, ¿todavía está en el quirófano? Open Subtitles مهلاً، هل لا زالت في الجراحة؟
    La perra de Forli. ¿Todavía está en este mundo? Open Subtitles عاهرة فورلي هل ما تزال في هذا العالم؟
    Nos, acaban de confirmar que Judith todavía está en la playa con su novio, su teléfono está apagado. Open Subtitles نحن، ونحن فقط حصلت على عقد جوديث التي لا تزال على الشاطئ مع صديقها، تحول الهاتف قبالة.
    Tenemos otro problema que hemos mencionado a los patrocinadores acerca de la aplicación de este acuerdo, que todavía está en la etapa de negociación. UN وقد واجهنا مشكلة أخرى ذكرناها لمقدميه بشأن تنفيذ هذا الاتفاق، الذي ما زال قيد التفاوض.
    -¿Todavía está en Cuidados Intensivos? Open Subtitles -أما يزال في غرفة العناية المركزة؟
    todavía está en depósito. Open Subtitles إنه لايزال في الضمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد