Más de 200 personas participaron en la sesión de apertura, y durante todo el día hubo al menos 80 personas en la sala. | UN | وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم. |
Ahora lo hacemos cada 45 segundos, y lo hacemos todo el día. | TED | أما الآن فكل 45 ثانية بل ونفعل ذلك طوال اليوم. |
Y cantaba todo el día. Y cuando paraba, significaba que había muerto. | TED | وهي تغني طوال اليوم. وعندما تتوقف يعني أنها قد ماتت. |
Los voluntarios responden el teléfono todo el día todos los días del año, y las llamadas son confidenciales. | TED | يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية |
Se sientan y le disparan a naves extraterrestres todo el día hasta que aprenden. | TED | تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها. |
He estado planeando este plato todo el día y traes a casa algo así, | Open Subtitles | لقد خططت لتلك الوجبة طيلة اليوم . وأنت أحضرت شئ ملئ بالتلوث |
El Senado lleva reunido todo el día para tratar el tema de Espartaco. | Open Subtitles | لقد كان مجلس الشيوخ منعقدا طوال اليوم يتباحث في مسألة سبارتاكوس |
Es una coincidencia. Como oír una palabra en la radio,... luego la oyes todo el día. Da igual. | Open Subtitles | لا، إنها محض مصادفة، مثل سماعكِ . لكلمةٍ في الراديو، ثم سماعكِ لها طوال اليوم |
Vive con alguien que se lamenta todo el día, a ver si te gusta. | Open Subtitles | أنت تحاولين العيش مع شكوى طوال اليوم.. انظري كيف يكون هذا الأمر |
Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. | Open Subtitles | أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم |
Soy un leñador, y estoy bien duermo toda la noche y trabajo todo el día.. | Open Subtitles | انا حطاب و أنا بخير أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم |
Doy vueltas todo el día y trabajo hasta tarde en el Cabaret. | Open Subtitles | حسنا, أنا مستعجلة طوال اليوم وأعمل في الكباريه لوقت متأخر |
¿Eso esperabas durante todo el día? . ¿Es lo que debe hacerse con una mujer? | Open Subtitles | هذا ما كنت تتوقعينه طوال اليوم هذا ما أفعله بالمرأة ، صح ؟ |
Se hacen a medida. Golpeas todo el día esas cajas y no pasa nada. Nada. | Open Subtitles | إنها مفصّلة حسب الطلب، لن يمكنك التأثير عليها حتى لو قرعتها طوال اليوم |
y cuando alguien trabaja todo el día necesita divertirse en la noche. | Open Subtitles | ،وعندما يعمل شخص طوال اليوم يحتاج لبعض المرح في الليل |
De manera que esperé... todo el día... sin tener noticias de él. | Open Subtitles | و من ثم انتظرت طوال اليوم بدون اى اخبار عنه |
- Puede que sea por estar rodeado de comida todo el día. | Open Subtitles | على الأرجح بسبب الجلوس جوار كل هذا الطعام, كل يوم |
- La llamé por teléfono. No he salido de casa en todo el día. | Open Subtitles | ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار |
Muy bien. Estaré en la oficina todo el día. Me puedes localizar allí. | Open Subtitles | .حسناً، سأكون في المكتب طيلة اليوم يمكنك أن تقبض عليّ هناك |
No has comido nada en todo el día antes de la cena. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ |
Ahora estaré dándole vueltas todo el día porque soy una mala persona. | Open Subtitles | الآن سأقضي اليوم بأكمله في دوامة بسبب أنني شخص فظيع |
No lo entiendo. Uno de mis mejores pájaros cantaba todo el día antes de que usted lo comprara. | Open Subtitles | ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه |
Oye, ¿voy a pasar todo el día revolcándome en mis propias heces? | Open Subtitles | هل يفترض في ان اقضي اليوم كله متمرغاًَ بخرائي ؟ |
Jugó en su casita todo el día. Hasta nos obligó a cenar en su casa. | Open Subtitles | كنا نلعب في هذا المنزل طوال الوقت حتى كنا نتعشى ليلة العيد فيه |
Bueno, prácticamente todo el día estoy tirado en esta cama sobre mi lamentable culo cuadripléjico. | Open Subtitles | يبدأ يومي برقودي على السرير وتقريباَ كل اليوم يحدث معي راقد على السرير |
Mañana trabajaré todo el día... y las tendré listas para él mañana por la noche. | Open Subtitles | حقا ، أتعلمين سوف أعمل طوال يوم الغد وسوف أسلمها له ليلة الغد |
Gané más en unas pocas horas que tú en todo el día en la mina. | Open Subtitles | كسبت في غضون ساعات قليلة أكثر مما تجنيه في يوم كامل أسفل المنجم |
Vamos, Srta. Porter. No tengo todo el día. | Open Subtitles | هيا يا آنسة بورتر، ليس لدي النهار بطوله. |
Ojalá estos idiotas muevan el culo y no nos hagan perder todo el día aquí. | Open Subtitles | آمل أن لا يتعطّل أولئك الأوغاد ويبقوننا هنا اليوم كلّه |
Una vez se llegue a ese entendimiento, su delegación estará dispuesta a trabajar todo el día para que la Comisión complete su labor. | UN | وحالما يتم التوصل إلى تفاهم من هذا القبيل، فسيكون وفدها على استعداد للعمل على مدار الساعة لضمان إنجاز اللجنة أعمالها. |