"todo el día" - Translation from Spanish to Arabic

    • طوال اليوم
        
    • كل يوم
        
    • طوال النهار
        
    • طيلة اليوم
        
    • طِوال النهار
        
    • اليوم بأكمله
        
    • طول اليوم
        
    • اليوم كله
        
    • طوال الوقت
        
    • كل اليوم
        
    • طوال يوم
        
    • يوم كامل
        
    • النهار بطوله
        
    • اليوم كلّه
        
    • مدار الساعة
        
    Más de 200 personas participaron en la sesión de apertura, y durante todo el día hubo al menos 80 personas en la sala. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    Ahora lo hacemos cada 45 segundos, y lo hacemos todo el día. TED أما الآن فكل 45 ثانية بل ونفعل ذلك طوال اليوم.
    Y cantaba todo el día. Y cuando paraba, significaba que había muerto. TED وهي تغني طوال اليوم. وعندما تتوقف يعني أنها قد ماتت.
    Los voluntarios responden el teléfono todo el día todos los días del año, y las llamadas son confidenciales. TED يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية
    Se sientan y le disparan a naves extraterrestres todo el día hasta que aprenden. TED تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها.
    He estado planeando este plato todo el día y traes a casa algo así, Open Subtitles لقد خططت لتلك الوجبة طيلة اليوم . وأنت أحضرت شئ ملئ بالتلوث
    El Senado lleva reunido todo el día para tratar el tema de Espartaco. Open Subtitles لقد كان مجلس الشيوخ منعقدا طوال اليوم يتباحث في مسألة سبارتاكوس
    Es una coincidencia. Como oír una palabra en la radio,... luego la oyes todo el día. Da igual. Open Subtitles لا، إنها محض مصادفة، مثل سماعكِ . لكلمةٍ في الراديو، ثم سماعكِ لها طوال اليوم
    Vive con alguien que se lamenta todo el día, a ver si te gusta. Open Subtitles أنت تحاولين العيش مع شكوى طوال اليوم.. انظري كيف يكون هذا الأمر
    Perdona que te diga esto... pero no veo cómo vas a mejorar... si te quedas todo el día en este cuarto oscuro. Open Subtitles أتمنى أن تسامحينى لما سأقوله لكنى حقاً لا ارى كيف ستتحسن صحتك ببقائك فى هذه الغرفة المظلمة طوال اليوم
    Soy un leñador, y estoy bien duermo toda la noche y trabajo todo el día.. Open Subtitles انا حطاب و أنا بخير أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم
    Doy vueltas todo el día y trabajo hasta tarde en el Cabaret. Open Subtitles حسنا, أنا مستعجلة طوال اليوم وأعمل في الكباريه لوقت متأخر
    ¿Eso esperabas durante todo el día? . ¿Es lo que debe hacerse con una mujer? Open Subtitles هذا ما كنت تتوقعينه طوال اليوم هذا ما أفعله بالمرأة ، صح ؟
    Se hacen a medida. Golpeas todo el día esas cajas y no pasa nada. Nada. Open Subtitles إنها مفصّلة حسب الطلب، لن يمكنك التأثير عليها حتى لو قرعتها طوال اليوم
    y cuando alguien trabaja todo el día necesita divertirse en la noche. Open Subtitles ،وعندما يعمل شخص طوال اليوم يحتاج لبعض المرح في الليل
    De manera que esperé... todo el día... sin tener noticias de él. Open Subtitles و من ثم انتظرت طوال اليوم بدون اى اخبار عنه
    - Puede que sea por estar rodeado de comida todo el día. Open Subtitles على الأرجح بسبب الجلوس جوار كل هذا الطعام, كل يوم
    - La llamé por teléfono. No he salido de casa en todo el día. Open Subtitles ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار
    Muy bien. Estaré en la oficina todo el día. Me puedes localizar allí. Open Subtitles .حسناً، سأكون في المكتب طيلة اليوم يمكنك أن تقبض عليّ هناك
    No has comido nada en todo el día antes de la cena. Open Subtitles أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ
    Ahora estaré dándole vueltas todo el día porque soy una mala persona. Open Subtitles الآن سأقضي اليوم بأكمله في دوامة بسبب أنني شخص فظيع
    No lo entiendo. Uno de mis mejores pájaros cantaba todo el día antes de que usted lo comprara. Open Subtitles ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه
    Oye, ¿voy a pasar todo el día revolcándome en mis propias heces? Open Subtitles هل يفترض في ان اقضي اليوم كله متمرغاًَ بخرائي ؟
    Jugó en su casita todo el día. Hasta nos obligó a cenar en su casa. Open Subtitles كنا نلعب في هذا المنزل طوال الوقت حتى كنا نتعشى ليلة العيد فيه
    Bueno, prácticamente todo el día estoy tirado en esta cama sobre mi lamentable culo cuadripléjico. Open Subtitles يبدأ يومي برقودي على السرير وتقريباَ كل اليوم يحدث معي راقد على السرير
    Mañana trabajaré todo el día... y las tendré listas para él mañana por la noche. Open Subtitles حقا ، أتعلمين سوف أعمل طوال يوم الغد وسوف أسلمها له ليلة الغد
    Gané más en unas pocas horas que tú en todo el día en la mina. Open Subtitles ‫كسبت في غضون ساعات قليلة ‫أكثر مما تجنيه في يوم كامل أسفل المنجم
    Vamos, Srta. Porter. No tengo todo el día. Open Subtitles هيا يا آنسة بورتر، ليس لدي النهار بطوله.
    Ojalá estos idiotas muevan el culo y no nos hagan perder todo el día aquí. Open Subtitles آمل أن لا يتعطّل أولئك الأوغاد ويبقوننا هنا اليوم كلّه
    Una vez se llegue a ese entendimiento, su delegación estará dispuesta a trabajar todo el día para que la Comisión complete su labor. UN وحالما يتم التوصل إلى تفاهم من هذا القبيل، فسيكون وفدها على استعداد للعمل على مدار الساعة لضمان إنجاز اللجنة أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more