En todo ese tiempo, ¿No he hecho un buen trabajo en tus instalaciones eléctricas? | Open Subtitles | في كل هذا الوقت, هل أديت شغلاً عادل جداً لكل أعمالك الكهربائية؟ |
¿De verdad tenías que salmodiar todo ese tiempo para venir con eso? | Open Subtitles | هل ظللت ترتلين كل هذا الوقت لتصلى إلى هذا ؟ |
Crees que después de todo ese tiempo y de todo ese dinero que recogí, algo de eso fue para proteger el interes de americanos reales? | Open Subtitles | هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟ |
todo ese tiempo en el desierto, con doce tíos y ninguna mujer. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت في الصحراء مع 12 رجل ولا أمرأة |
Había estado en coma todo ese tiempo. | UN | وكان في غيبوبة طوال ذلك الوقت. |
todo ese tiempo estaba en libertad condicional juvenil. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنت تحت المراقبة. مراقبة الأحداث. |
Sí - Y en todo ese tiempo, ¿alguna vez he faltado un día? | Open Subtitles | نعم، وفي كل هذا الوقت هل تغيّبتُ يوماً عن العمل ؟ |
Bueno, yo no dediqué todo ese tiempo intentando encontrar a nuestro hermano solo para ver cómo se marcha. | Open Subtitles | حسناً ، لم أقضي كل هذا الوقت في محاولتي لإيجاد شقيقنا . كي ترسليه بعيداً |
Durante todo ese tiempo, el mundo existe sólo como una abstracción mientras aprenden los valores de su sociedad. | TED | كل هذا الوقت العالم يبدو كأنه لوحة تجريدية لأنهم تعلموا قيم مجتمعهم |
Pero sólo una pequeña cantidad de conocimiento... ha sobrevivido todo ese tiempo. | Open Subtitles | عن بابل، نعم لكن كمية بسيطة من المعرفة نجت خلال كل هذا الوقت |
¿Y durante todo ese tiempo a cuántos Señores del Sistema a matado? | Open Subtitles | في كل هذا الوقت كم أسقطو من حكام النظام؟ |
Y todo ese tiempo se olvidó del amor, ¿ no? | Open Subtitles | ومع كل هذا الوقت نسيتى الشعور بالحب أليس كذلك؟ |
Tuvieron que estar a solas, todo ese tiempo. | TED | فمن المؤكد أنهم قضو كل ذلك الوقت بمفردهم |
Pero de lo que no me di cuenta de que en todo ese tiempo intentaban encontrar la manera de conseguir que la gente se sintiera cómoda comprando gafas en línea. | TED | ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت. |
Y durante todo ese tiempo se acordaba siempre de esa casa. | Open Subtitles | .ومع كل ذلك الوقت فلد شعر بالحنين .لذلك المنزل |
No. No quería perder todo ese tiempo. | Open Subtitles | لا لا أنا لم أكن أريد أن أضيع كل ذلك الوقت |
Durante todo ese tiempo el Sr. Landa Mendibe no fue interrogado ni se le hizo siquiera pregunta alguna. | UN | ولم يجر طوال ذلك الوقت استجواب السيد لاندا مينديبي أو طرح أي سؤال عليه. |
Por todo ese tiempo, la Hermandad de la Espada Cruciforme los ha protegido. | Open Subtitles | و طوال هذا الوقت كانت منظمة السيف الصليبى مستعدة لعمل أى شىء لبقائه فى مأمنه |
Antes de morir, mi padre estuvo enfermo nueve años y estuve cuidándole todo ese tiempo. | Open Subtitles | قَبْلَ موتَ أبي كَانَ مريضَا لمدة تسع سَنَواتِ وأنا امرضه كُلّ ذلك الوقتِ. |
Y en todo ese tiempo ni siquiera una cabra me has dado para celebrar con mis amigos. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت لم تعطني حتى جديا لاذبح وافرح مع اصدقائي |
Esa canción ha estado sonando en el espacio todo ese tiempo. | TED | و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة. |
¿Durante todo ese tiempo no tuvo ningún sentimiento por esa gente, civiles judíos a los que mató? | Open Subtitles | أثناء كلّ ذلك الوقت لم يكن عندك أى مشاعر للناس المدنيين اليهود الذين ضربتهم ؟ |
O sea, qué suerte que hayas tenido todo ese tiempo para llegar a conocerle.... todas esas semanas. | Open Subtitles | أعني، من حسن الحظ كان لديك كل الوقت للتعرف إليه أسابيع وأسابيع |
Si luego de todo ese tiempo recibiera todo ese dinero te aseguro que %$#... pero no regresaría a trabajar. | Open Subtitles | لو خرجت بعد كل تلك الفترة وحصولي على كل ذلك المال |
En todo ese tiempo, solo me acosté con dos hombres. | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت لم انم ال مع رجلين |
Hace meses, prometiste que encontrarías a quien mató a mis padres y en todo ese tiempo, solo has conseguido encontrar a un testigo que resultó ser un mentiroso. | Open Subtitles | من شهور مضت، وعدتني أنك ستجد من قتل والدي، وطيلة ذلك الوقت استطعت إيجاد شاهد واحد، والذي اتضح لاحقاً أنها كاذب ... |
¿Sabías lo que él hacía en todo ese tiempo? | Open Subtitles | أتعرفون ما الذي كان يفعله طيلة ذلك الوقت ؟ |
Luego me dijo que todo ese tiempo se había estado tirando a mi amigo. | Open Subtitles | ومن ثم أخبرَتني أنه طوال تلك المدّة... كانت تقيم علاقة مع صديقي، لقد كنتُ فقط... |
Durante todo ese tiempo el autor permaneció detenido. | UN | وظل صاحب البلاغ في الحبس طوال هذه الفترة. |