todo eso es bioluminescencia. Como dije: igual que las luciérnagas. Este es un pavo volador bajo un árbol. | TED | كل هذا ضوء عضوي. تماماً مثل اليراعات كما قلت هناك ديك رومي طائر تحت الشجرة. |
¿En qué lugar has visto todo eso, si cada cual sólo piensa en su pellejo! | Open Subtitles | اين رأيت كل هذا في الوقت الذي فيه كل شخص خائف على مصلحته؟ |
todo eso porque yo no estaba en su lugar, sino en el mío. | Open Subtitles | كل هذا يحدث بسبب أننى لست فى مكانهم بل أعيش حياتى |
todo eso repercute negativamente en la calidad del capital humano en el futuro. | UN | ويخلّف كل ذلك آثارا سلبية على رأس المال البشري في المستقبل. |
Y la parte más hermosa de todo eso es salir a dar una caminata espacial. | TED | وأكثر ما يثير حماسك في كل ذلك هو أن تذهب إلى نزهة فضائية. |
Ahora puedo ver que puedes quitar todo eso y aún así es una maravillosa diversión. | Open Subtitles | أرى الآن أن المرء باستطاعته .. وضع كلّ ذلك جانباً، وسيظلّ إستجماماً رائعاً |
todo eso está muy borroso, Sr. Demeris. Todo, desde que volví y la encontré. | Open Subtitles | انت تعلم كل هذا انه كان مجرد شيء غير واضح ياسيد ديمريس |
En un esfuerzo por refutar todo eso... la Iglesia ha denominado este año un año de renovación... de fe y de estilo. | Open Subtitles | والان نحن فى محاولة لكى نفند كل هذا اتخذت الكنيسة فى هذا العام كلا من الايمان والاسلوب لدعم مسيرتنا |
Pero si no puedo contactar al CTU, todo eso no habrá servido de nada. | Open Subtitles | لكن اذا لم أستطع الاتصال بوحدة مكافحة الارهاب فلن يجدى كل هذا |
Los negocios extra que llevas a un tugurio, las interrupciones que soportas o los tipos que quieren atención, todo eso merece una compensación. | Open Subtitles | العمل الإضافي الذي تحضره إلى المكان الاعتراضات التي تقوم بها أو الأشخاص الذين يريدون إلقاء التحية كل هذا يستحق التعويض |
Y después de todo eso, ¿sigues sin saber quién es la madre de tu hijo? | Open Subtitles | بعد كل هذا, مازلت بعيداً عن معرفة من تكون أم هذا الإبن ؟ |
Las comunicaciones seguras por satélite las coordenadas para el trasbordo, todo eso está bien. | Open Subtitles | ، حسناْ ، إتصالات القمر الصناعى ومكان اللقاء ، كل هذا جيد |
¡Diablos, era todo eso! Así que terminamos haciendo un folleto de marketing. | TED | كانت بالفعل كل ذلك ، لذلك بدأنا بكتابة استبيان تسويقي. |
Y todo eso llega a las aguas superficiales eventualmente alcanzando el océano, el sumidero final. | TED | و كل ذلك يصل إلى مسطحات المياه، و بالتالي إلى المحيط، المكب النهائي. |
Ahora bien, a todo eso hay que añadir un equipo de fútbol. | News-Commentary | والآن، نستطيع أن نضيف إلى كل ذلك فريق كرة القدم. |
Yo ya he superado todo eso. Ahora hago Io que otra gente sueña. | Open Subtitles | كل ذلك خلفي الآن أفعل الآن ما يحلم به الناس الآخرون |
Debes ver hacia el futuro, Cindy. todo eso ha quedado atrás. Exactamente. | Open Subtitles | عليك أن تتقدمى يا سندى كل ذلك أصبح خلفنا الآن |
Y no pasé por todo eso para convertirme en una especie de "Johnny Punto G". | Open Subtitles | وأنا لم أمر من كلّ ذلك حتى اصبح هكذا تحقيق الذروة الجنسيه لك |
todo eso está muy bien, pero no deberían hacerlo fuera del cerco, porque entran en competencia directa con el sector privado. | UN | هذا كله حسن وجيد. لكن ينبغي لهم ألا يفعلوا ذلك خارج السور، ﻷنهم ينافسون القطاع الخاص بشكل مباشر. |
Seguro que no puede tocar todo eso la cansará con todo este concierto. | Open Subtitles | بالتأكيد هي لن تغني كل تلك, سوف تتعبها بكل هذا الغناء |
Y todo eso suena genial, hasta que descubrimos hacia dónde va realmente. | TED | وكل ذلك يبدو رائعاً، حتى تستوعب إلى أين نحن ذاهبون، |
¿Crees que me haria... de la vista gorda a todo eso si fuera jefa solo... porque soy agradable? | Open Subtitles | اللعنة ، يعتقد أنني عمياء من نوع ما عن كل هذه الأخطاء فقط لأنني لطيفة |
Podemos compartir y copiar, mezclar y quemar, pero en realidad todo eso es ilegal. | TED | يمكننا التقاسم، التجهيز الحرق، لكن في الواقع فأن ذلك كله غير قانوني. |
Si los miembros desean prescindir de todo eso, estoy en sus manos. | UN | وإذا كان الأعضاء يريدون الإلقاء بكل ذلك جانبا، فسأتصرف وفق مشيئتهم. |
Bay, sé que estás interesada en pintar y todo eso... y es maravilloso, pero tienes que mantener tus opciones abiertas. | Open Subtitles | باي، أنا أعلم أنك تحبين الرسم وكل هذا. وهذا رائع، لكن عليك أن تبقي كل خياراتك مفتوحة. |
Ya no tengo motor suficiente para seguir todo eso quedó atrás | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي القلبُ للعَيْش حياةً سريعةً كُلّ ذلك ماضيُ وذَهِب |
En realidad nos deshicimos de todo eso. Así Firefly está totalmente sellada. | TED | فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق. |
todo eso. Etcétera, etcétera, muchas palabras rimbombantes. | Open Subtitles | هذه الأشياء وإلى آخره، إنهاكلماتكبيرةوهزلودود .. |
Y quiero que este bebé también tenga una oportunidad de todo eso. | Open Subtitles | وأنــا أريد هذا الطفل أنّ يحظى بفرصة لكل هذا أيضــاً |
todo eso seguía siendo igual pero él era diferente y nada iba a volver a ser lo mismo | Open Subtitles | كُل هذا قَدْ ما زالَ يَكُون نفس الحال. لَكنَّه كَانَ مختلفَ. ولذا لا شيء حقاً يَكُونُ نفس مطلقاً. |